Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Dikkat etsene

Dikkat etsene перевод на португальский

350 параллельный перевод
ÇıIgın katırlarına dikkat etsene.
O que há consigo seu louco!
Dikkat etsene!
Cuidado!
Dikkat etsene kardeşim!
Que bom.
Dikkat etsene amca, şutumu önledin.
Fica atento, velhote. Arruinaste-me o tiro.
Dikkat etsene dostum. Nerdeyse döküyordum.
Ei, cuidado, amigo, quase derramei...
Seni manyak, gittiğin yere dikkat etsene!
Por que não olhas por onde andas, seu idiota maluco? !
Hey, dikkat etsene?
Importas-te?
Dikkat etsene, salak!
Cuidado, palerma!
Dikkat etsene.
Toma atenção.
Dikkat etsene... iyi aksamlar.
Cuidado com o chão, seu... Boa noite, Sr. Director.
Dikkat etsene!
Eu estou a ir! Jerónimo!
Dikkat etsene!
cuidado!
- Dikkat etsene!
- Cuidado!
- Dikkat etsene!
- Tenha cuidado
Hey, dikkat etsene.
Olhe onde pisa!
Dikkat etsene be adam.
Cuidado, meu!
Dikkat et! Dikkat etsene!
Eu apanho-o!
Dikkat etsene, sakar budala!
Tem cuidado tonto, abre os olhos...
Önüne dikkat etsene,.. ... hıyar herif!
Olha aonde vai, seu burro surdo!
Hey, dikkat etsene!
Cuidado, está bem?
- Nereye gittiğine dikkat etsene!
- Veja por onde anda!
Adımlarına dikkat etsene.
Cuidado com o degrau.
Kuşlara dikkat etsene!
Cuidado com os pombos.
Tanrım, dikkat etsene!
Por amor de Deus, tem cuidado!
Dikkat etsene Murph.
Bem feito, Murph.
Nereye gittiğine dikkat etsene!
Vê por onde andas!
Hey, dikkat etsene.
Então, meu, tem cuidado.
Hey, dikkat etsene.
Ei, cuidado.
Dikkat etsene!
Cuidado.
- Dikkat etsene velet.
- Cuidado, miúdo!
Hey, yürüdüğün yere dikkat etsene.
Tenha cuidado onde pisa.
Hey! Dikkat etsene!
Cuidado!
Hey, dikkat etsene!
Ei, cuidado com isso, chefe.
Aah! Kanka burnuma dikkat etsene!
Olha o meu nariz, meu!
Bastığın yere dikkat etsene be!
Sai de cima de mim. Afastem-se.
Hey, dikkat etsene!
Hey, olha!
Dikkat etsene.
Cuidado.
Dikkat etsene şuna.
- Tens cuidado com isso?
- Bu şunu alacağım. - Fazla yaklaşma. Dikkat etsene.
Ganhei, tô fora, e me pague.
Hey kadın! Gittiğin yere dikkat etsene!
Oi, dona, cuidado onde vai!
Hey, ahbap. Dikkat etsene! - Hadi, Upshaw!
Hei, tem cuidado.
Dikkat etsene!
Vê lá as pernas do morto!
- Dikkat etsene!
- Tem cuidado, amigo!
Dikkat etsene be!
Cuidado, homem.
- Hey, dikkat etsene.
- Ei, cuidado.
Seni ahmak! Salak, nereye attığına dikkat etsene!
Estúpido, onde foi que aprendeste a atirar?
- Dikkat etsene!
Cuidado!
Hey, dikkat etsene!
"O REGRESSO DE SABATA"
Gittiğin yere dikkat etsene!
Vê por onde vais!
Dikkat etsene, geri zekalı!
Cuidado, idiota!
- Dikkat etsene!
- Pare com isso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]