Doğum günün ne zaman перевод на португальский
67 параллельный перевод
- Doğum günün ne zaman?
Quando será o seu aniversário, filho?
- Doğum günün ne zaman?
- Quando é o teu aniversário?
Doğum günün ne zaman?
Quando são os teus anos?
- Senin doğum günün ne zaman?
- E o teu quando é?
Doğum günün ne zaman?
- Quando é o teu aniversário?
Jack, doğum günün ne zaman?
Quando fazes anos?
Doğum günün ne zaman? 23 Temmuz.
Quando é o teu aniversário?
- Doğum günün ne zaman?
- Quando fazes anos?
Doğum günün ne zaman?
E quando é que fazes anos?
Doğum günün ne zaman bilmiyorum ama hediyen benim!
Quero presentear-te. Embora eu não saiba quando é o teu aniversário.
- Ha aklıma gelmişken senin doğum günün ne zaman?
Quando é seu aniversário?
Doğum günün ne zaman?
Quando é o teu dia de anos?
- Doğum günün ne zaman?
- Quando faz anos?
Doğum günün ne zaman?
Quando fazes anos? - Em Fevereiro.
Doğum günün ne zaman?
Quando é o teu aniversário?
Senin doğum günün ne zaman?
Quando é o teu aniversário?
Doğum günün ne zaman?
- Quando é que faz anos?
Doğum günün ne zaman biliyorum.
Sim, eu sei quando é o teu aniversário.
Doğum günün ne zaman?
Penny, quando fazes anos?
Doğum günün ne zaman?
Quando nasceste?
Doğum günün ne zaman?
Em que dia é?
- Doğum günün ne zaman?
- E quando é o teu aniversário?
Doğum günün ne zaman?
- Quando fazes anos?
Doğum günün ne zaman?
- Qual é a tua data de nascimento?
Doğum günün ne zaman?
Quando é que fazes anos?
Doğum günün ne zaman?
Quando fazes anos? Não sei.
Söylesene, George. Doğum günün ne zaman?
Diga-me, George em que dia nasceu?
Doğum günün ne zaman, Scotty?
Qual a tua data de nascimento, Scotty?
Senin doğum günün ne zaman, Tommy Amca?
Quando é fazes anos, tio Tommy?
- Doğum günün ne zaman?
- Quando é que fazes anos?
- Doğum günün ne zaman?
- Em que dia naceste?
- Doğum günün ne zaman?
- Qual é a sua data de nascimento?
- Doğum günün ne zaman?
Quando é seu aniversário?
- Doğum günün ne zaman?
Quando é o seu aniversário?
- Doğum günün ne zaman?
Qual é o teu dia de anos?
Doğum günün ne zaman?
Em que dia nasceste?
Doğum günün ne zaman?
Quando é que faz anos?
Doğum günün ne zaman?
Quando são os seus anos?
Doğum günün ne zaman?
Quando fazes anos?
- Rachel, doğum günün ne zaman?
- Quando fazes anos?
Dogum günün ne zaman?
Podes dizer-me quando é teu aniversário?
Hayır, doğum günün ne zaman?
Quando é o teu aniversário?
Oğlum, doğum günün ve saati ne zaman?
Filho, qual é a sua data e hora de nascimento?
Doğum günün ne zaman, palyaço?
Quando é o teu aniversário, palhaço?
doğum günün kutlu olsun 216
doğum gününüz kutlu olsun 18
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zaman istersen 196
ne zamandı bu 24
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
doğum gününüz kutlu olsun 18
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zaman istersen 196
ne zamandı bu 24
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
ne zaman olursa 26
ne zaman geldin 79
ne zaman döneceksin 75
ne zaman geliyor 27
ne zaman geldiniz 17
ne zaman isterseniz 64
ne zaman mı 26
ne zaman dönüyorsun 20
ne zaman olacak 30
ne zamana kadar 38
ne zaman geldin 79
ne zaman döneceksin 75
ne zaman geliyor 27
ne zaman geldiniz 17
ne zaman isterseniz 64
ne zaman mı 26
ne zaman dönüyorsun 20
ne zaman olacak 30
ne zamana kadar 38