Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gebert onu

Gebert onu перевод на португальский

87 параллельный перевод
- Gebert onu kovboy.
- Dê-lhe. cowboy!
Gebert onu.
Corta-o em pedaços.
Gebert onu.
Agarra-o! Apanha-o!
Judson, gebert onu!
Judson, vai-te a ele!
Gebert onu!
Vai-te a ele!
Gebert onu!
Máta-o!
Gebert onu!
Dá cabo dele.
Gebert onu!
Pegue-o!
- Gebert onu Sal!
- Desce o pau, Sal!
Gebert onu!
Mata-a! Mata-a! Mata-a!
Gebert onu!
Mata-a!
Sen kimi itiyorsun adamım? Bleek gebert onu!
Eu vou te ferrar, cara.
İşini bitir. Gebert onu.
Acaba com ela, pá.
Gebert onu Etienne!
Rebenta-o Etienne!
Gebert onu Frank!
Dá-lhe, Frank!
Eğer kıpırdarsa, gebert onu.
Mova-se. Faça com que assista.
Gebert onu küçük kız!
Arrasa com ele, menina!
Gebert onu, Debi!
Isso, acaba com ele, Debi!
Gebert onu!
Pega!
- Gebert onu!
- Vai!
- Gebert onu!
Mata-o agora!
3, 2, 1. Gebert onu.
Três, dois, um.
Gözünü kırpacak olursa, gebert onu.
Se ela mexer um músculo, fura-a.
- Gebert onu.
- Derruba-o.
Gebert onu!
Vá-lá!
Hadi, gebert onu!
Vá lá! Acabe com ele!
- Gebert onu.
- Dá-lhe.
Gebert onu baba. Vur ona.
Apanha-o, pai.
- Yakaladım. - Gebert onu.
Apanha-o, pai.
Gebert onu.
Dá-lhe um tiro.
Nick, gebert onu!
Apanha-o!
Gebert onu!
Mata-o!
Gebert onu!
Arrasa-o!
O halde gebert onu, tıpkı Tanrı'nın istediği gibi.
Derruba-a. É a maneira de conseguires.
Evet, gebert onu bu sefer. Sakın ıskalama.
Sim, queima esse cabrão, e não falhes.
Gebert onu!
Dá cabo dele!
- Gebert onu, Camilla!
- Apanha-o, Camilla!
Gebert onu!
Mata-o.
Gebert onu! Gebert onu!
Mama!
Onu gebert, Katil!
Vai-te a ele, Fera!
Adamlarını yanına al ve onu gebert
Leva os teus homens e arruma-o.
Mahvet onu. Gebert!
Lixa-o!
Önce kalsiyum al. Sonra iblisi bul, onu gebert ve kitapları bana getir.
Primeiro carregas-te de cálcio, depois encontras o tal demônio, mata-lo e trazes-me os livros.
Onu sen gebert.
Liquida-o.
Onu ve aşığını kara ölümle gebert!
Morte negra, leve-a e o seu amante! Mate-a!
Evet, gebert onu.
Acabemos com ele.
- Gebert onu baba.
Apanha-o, pai.
- Gebert onu!
Mata-o!
Hakla onu! Haydi gebert! Yumruk at!
Dá-lhe um murro!
Onu gebert.
Faz isso bem feito.
Onu şimdi gebert, böylece bir boğaz azalmış olur.
Menos uma boca para alimentar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]