Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Gidiyorsunuz

Gidiyorsunuz перевод на португальский

3,465 параллельный перевод
İşleri batırdığınızda, sonuna kadar gidiyorsunuz değil mi?
Quando vocês erram, fazem bem feito até ao fim.
Nereye gidiyorsunuz? Ben mi? Paris'e.
Tem de se manter no lado correto da estrada.
- Siz nereye gidiyorsunuz?
Onde vão?
Hayırdır nereye gidiyorsunuz?
Onde pensam que vão todos?
Nereye gidiyorsunuz bakalım?
Onde pensam que vão?
Nereye gidiyorsunuz?
Onde vão?
Yanlış yöne gidiyorsunuz millet!
Estão a ir pelo caminho errado!
Affedersiniz, nereye gidiyorsunuz?
Desculpe, onde vai? A zona da imprensa é aqui.
Nereye gidiyorsunuz?
Onde vais?
Hey, nereye gidiyorsunuz, Bay Romero?
Onde é que vai, Sr. Romero?
Park'la moteli kontrole gidiyorsunuz. Çevresel faktörlerde çirkinlere çakıyormuş.
Tu e Park verifiquei o motel ele estava a lutar por problemas ambientais.
- Nereye gidiyorsunuz?
- Para onde se mudam?
Bir saniye. Yiyişehri'ne "nihayet" mi gidiyorsunuz?
Estás "finalmente" de partida para a cidade da bundinha?
Nereye gidiyorsunuz?
Onde é que vais?
Çok iyi gidiyorsunuz.
Está a correr bem.
Cam dayınızla gidiyorsunuz.
Vão com o tio Cam.
- Yine bir yerlere gidiyorsunuz bakıyorum.
Outra combinação.
Nereye gidiyorsunuz?
Onde é que vocês vão?
Nereye gidiyorsunuz?
Para onde é que vão?
Bir yere mi gidiyorsunuz Bay Marino? - Hey!
Vai a algum lugar, Sr. Marino?
Düşündüğüm yere mi gidiyorsunuz?
Está a ir onde eu acho que está a ir?
Siz ikiniz nereye gidiyorsunuz?
Onde vão vocês os dois?
Nereye gidiyorsunuz?
Onde vai?
Nereye nereye gidiyorsunuz?
Onde é que vais?
Peki siz çocuklar Beverly Hills'deki partiye mi gidiyorsunuz?
Vocês vão à festa em Beverly Hills?
Nereye gidiyorsunuz ya?
Onde raios é que vão? Vamos!
Nereye gidiyorsunuz?
Aonde vais, meu?
- Kampa mı gidiyorsunuz?
- Vai acampar?
Nereye gidiyorsunuz?
Para onde vai?
Delhi ye gidiyorsunuz, değil mi?
Estão a caminho de Delhi, certo?
Siz iki it oğlu it üniversiteye gidiyorsunuz.
Vocês os dois, filhos da mãe, vão para a universidade!
Sayemde gidiyorsunuz.
Ainda bem que pude ajudar.
- Amerika'ya mı gidiyorsunuz?
- Para a América? - O quê?
Nereye gidiyorsunuz?
Para onde vão?
Başlangıç olarak yaklaşık 24 kilometrelik yolu bir saattir hız limiti üzerinde gidiyorsunuz.
Bem, para começar, estava a conduzir a 25 km por hora acima do limite de velocidade.
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Você vai a algum lugar?
Nereye gidiyorsunuz?
Onde você vai?
Ve üçünüz Games'e gidiyorsunuz.
E vocês os três estão a caminho dos Jogos.
Bir kadını savaş bölgesinde bırakıp gidiyorsunuz.
- Abandonando uma mulher numa zona de guerra.
Nereye gidiyorsunuz ahmaklar?
Onde é que vão?
Avrupa'ya mı gidiyorsunuz?
Vai para a Europa?
Peki nereye gidiyorsunuz?
Para onde vai?
- Merhaba, çok iyi gidiyorsunuz kızlar.
- Olá, mãe. - Muito bem, meninas.
Bilmiyorum, siz nereye gidiyorsunuz?
Nós vamos comer o cu de uma doninha-fedorenta.
Gidiyorsunuz, değil mi?
Estão de partida, não estão?
İyi gidiyorsunuz, devam edin.
Continuação de um bom trabalho.
- Nereye gidiyorsunuz siz ya?
Onde é que vocês vão? !
- Nereye gidiyorsunuz?
Como você conseguiu meu número?
- Nereye gidiyorsunuz?
- Onde você está indo para o pecado?
- İkiniz hemen gidiyorsunuz, değil mi?
- Saiam daqui agora, sim?
Bir yere mi gidiyorsunuz?
Vai a algum lado? Não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]