Haftaya görüşürüz перевод на португальский
351 параллельный перевод
Haftaya görüşürüz Nick.
Ver-te-ei em uma semana, Nick.
Haftaya görüşürüz bunu.
Falamos depois.
Tamam. Haftaya görüşürüz.
Até à próxima semana.
Haftaya görüşürüz.
Vemo-nos na próxima semana, então.
Haftaya görüşürüz. - Tamam.
Até para a semana.
Haftaya görüşürüz.
Até para a semana.
- Haftaya görüşürüz.
- Até para a semana.
- Haftaya görüşürüz.
Até para a semana.
Haftaya görüşürüz, tamam mı?
Vejo-te na próxima semana, certo?
O zaman haftaya görüşürüz.
- Sim, bom, ver-te-ei em uma semana.
Haftaya görüşürüz.
Até à próxima semana.
Selam. Haftaya görüşürüz.
"Arranca-os, arranca-os..."
Tamam, haftaya görüşürüz.
- Okay. Vejo-te na próxima semana.
Şimdi, dinle, Peg, hafta tatilim bu akşam başlıyor, yani hiç gitmek istediğin biyer varsa, çocukları al, toplan, ve, uh, haftaya görüşürüz.
Peg, a minha semana de folga começa hoje. Se houver algum sitio onde queiras ir, pega nos miúdos, faz as malas, e vemo-nos numa semana :
O zaman haftaya görüşürüz.
Então, vemo-nos para a semana.
- Seninle haftaya görüşürüz.
- Venho vê-lo para a semana.
Haftaya görüşürüz. Tamam mı?
Até para a semana.
Pekâlâ, dostum, haftaya görüşürüz.
Bom, a gente vê-se durante a semana.
Tamam mı? Haftaya görüşürüz.
Te vejo semana que vem, certo?
Haftaya görüşürüz, delikanlılar ve kanlılar.
Até à próxima, meninos e ghouls.
- Tamam. Haftaya görüşürüz.
- Até para a semana.
Haftaya görüşürüz.
Vejo-te na próxima semana.
Haftaya görüşürüz, Gladys.
Até para a semana, Gladys.
Haftaya görüşürüz Paula.
Até semana que vem, Paula.
- Haftaya görüşürüz.
Nem quero pensar nisso.
Haftaya görüşürüz. Stop.
"Vejo-te na próxima semana".
Stop. Haftaya görüşürüz.
Vejo-te na próxima semana.
Evet, haftaya görüşürüz.
Pois, até p'rá semana.
- Haftaya görüşürüz.
- Até p'rá semana.
Pekala. Haftaya görüşürüz.
Bom, vemos-te na próxima semana.
Haftaya görüşürüz hayatım
Até para a semana, querido.
Haftaya görüşürüz.
- Até para a semana.
Haftaya görüşürüz.
Vejo-te na semana que vem.
- Haftaya görüşürüz!
- Até daqui a uma semana.
Haftaya görüşürüz.
Para a semana eu estou contigo.
Bir haftaya görüşürüz.
Até para a semana.
Haftaya görüşürüz Joe.
Até à próxima semana, Joe.
Seth, haftaya görüşürüz.
Seth, vemo-nos na próxima semana.
Haftaya görüşürüz.
Vemo-nos para a semana.
Haftaya görüşürüz, doktor.
Até à próxima semana, doutora.
- Haftaya Pazar görüşürüz. - Evet.
- Até ao próximo Domingo.
Haftaya "Nasıl Yapıyorumda" görüşürüz.
Qual É A Minha Perversão?
Bir haftaya kalmaz görüşürüz.
Vemo-nos daqui a uma semana.
Haftaya görüşürüz.
Então, até para a semana.
Haftaya görüşürüz.
Eu tenho a necessidade por velocidade.
- Haftaya görüşürüz.
- Até para a semana!
Haftaya bir ara telefonun da olacak yani sanırım ben yarın görüşürüz.
O seu telefone chegará na semana que vem. Então eu... Vejo-a amanhã...
Haftaya aynı gün, aynı saatte görüşürüz.
Até para a semana, à mesma hora, no mesmo dia.
Ama iki Vatsnik "Güle güle George, haftaya perşembe görüşürüz" demektir.
Mas com dois acorda na próxima semana.
Haftaya getireceğim. Görüşürüz.
Não te preocupes, se não puder esta noite, levo-to para a semana.
Haftaya Vizede görüşürüz.
Vemo-nos no teste da próxima semana.