Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Görüşürüz millet

Görüşürüz millet перевод на португальский

120 параллельный перевод
Sonra görüşürüz millet.
Vê-mo-nos mais tarde.
- Görüşürüz millet.
- Até logo rapazes.
Görüşürüz millet.
Até já, gente.
Görüşürüz millet!
Adeus a todos!
Görüşürüz millet.
Até logo, malta.
Görüşürüz millet.
Vemo-nos depois, malta.
Sonra görüşürüz millet.
Até depois, pessoal.
- Görüşürüz millet.
Adeuzinho, então. - Adeus, meninos.
Görüşürüz millet, Sonunda çözdüm Keiko'nun gülümsemesinin sırrını.
Ao conhecê-los, consegui desvendar o mistério do sorriso da Keiko.
Görüşürüz millet!
Até logo, pessoal!
- Tamam, görüşürüz millet!
- Até à próxima, pessoal!
Arabada görüşürüz millet.
Encontramo-nos junto ao carro.
Yarın görüşürüz millet.
- Até amanhã.
Haftaya görüşürüz millet.
Até para a semana, pessoal.
Görüşürüz millet. Benimkini çöle götürüyorum.
"Corretor da Enron" Adeus, vou levar a minha para o deserto.
Sonra görüşürüz millet.
Até logo, amigos.
Görüşürüz millet.
Paz, tansos.
Pekala, sonra görüşürüz millet.
Bem, até mais ver.
Görüşürüz millet.
Obrigado.
- Görüşürüz Pob. - Görüşürüz millet.
Adeus, malta.
- Sonra görüşürüz millet.
- Depois falamos.
Görüşürüz millet..
Adeus, pessoal.
Sonra görüşürüz millet.
- Está bem. Até logo.
Sonra ofiste görüşürüz millet.
A gente se vê no escritório.
- Görüşürüz millet.
- Até garotas. - Tchau.
Sonra görüşürüz millet.
Vejo-os mais tarde.
Tamam, görüşürüz millet.
Já nos vemos. Adeus, querido.
- Görüşürüz millet.
- Adeus, rapazes.
- Yarın görüşürüz millet.
- Vejo-vos amanhã.
Sonra görüşürüz millet.
Até mais tarde, meninas.
İyi geceler millet. Seneye görüşürüz.
Até o ano que vem.
Sonra görüşürüz, millet.
Até logo, rapazes.
Görüşürüz millet!
Até à vista!
Görüşürüz, millet.
Até logo.
Millet, ofisimde görüşürüz.
Vamos todos para o meu escritório.
Görüşürüz millet.
Até logo a todos.
Görüşürüz, millet
Adeus, pessoal.
Tamam, sonra görüşürüz, millet.
Fiquem fixes. Tenham calma.
Görüsürüz. Millet, hemen dönücegim.
Eu volto já.
- Hey, millet sora görüşürüz.
- Hey, vejo-vos mais tarde.
Sizinle işte görüşürüz, millet.
Sabes que mais. Vemo-nos no trabalho.
Görüşürüz, millet.
Até logo, rapazes.
Pekala millet, Sonra görüşürüz! Whoo-hoo!
Tudo bem galera, vejo vocês depois.
Pekala millet, volta atarken görüşürüz.
Está bem, rapazes, vemo-nos no pátio.
Sonra görüşürüz millet, tamam mı?
Depois falamos, está bem?
Pekâlâ, millet. 2 saat sonra görüşürüz.
Pode descer. Regresso daqui a duas horas.
Sonra görüşürüz, millet, wicky-woo!
Até mais tarde, gente. Divirtam-se!
Pekala millet. Görüşürüz.
Pessoal.
Hoşça kalın millet, yarın görüşürüz!
Adeus a todos, vemo-nos amanhã!
Millet, önümüzdeki hafta görüşürüz, tamam mı?
Vejo-vos a semana que vem.
Görüşürüz, millet.
Adeusinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]