Hatırlasana перевод на португальский
569 параллельный перевод
İyi bir şey yakalarsam... sizi unutmayacağımı hep söylerdim, hatırlasana.
Lembram-se de eu sempre dizer... que quando tivesse algo bom, vos incluiria?
Hatırlasana!
Recorda-te!
- Hatırlasana işler karışırsa seni bırakacaktım.
- Acertamos que Ihe deixaria se algo desse errado.
Evet, Key West'i hatırlasana, hani...
Sim, lembras-te em Key West quando fomos...
Bizim eve geldiğinizi hatırlasana. Senin gözlerin kocamandı.
não te recordas da nossa terra, Hatty?
Okuduğun ödül haberini hatırlasana "Ölü ya da diri".
Lembra-se o que dizia a recompensa : "Vivo ou Morto"?
Hatırlasana, evladım.
Lembra-te, queridinha.
Benim etrafımda dört dönüyordun, hatırlasana
Andavas à deriva até deparares comigo.
Hatırlasana.
Tens de te lembrar disso.
Kafede seyahat hakkında dediklerini hatırlasana.
goste você disse no café : "¡ vamos!".
Madison'daki o geceyi hatırlasana.
Lembras-te daquela noite no Garden?
Hatırlasana, Ida'nın erkeği...
É o homem da Ida.
Beni bir zamanlar severdin, hatırlasana.
Tu já me amaste uma vez, lembra-te?
Yunan mitolojisini hatırlasana.
Da Mitologia Grega?
- Charlie'nin teknesi, hatırlasana?
- O do Charlie. Se lembra?
Son seferi hatırlasana.
Lembra-te da última vez.
Ve burası bizim vadimiz Steve, hatırlasana.
E é o nosso vale, Steve, lembre-se.
Hatırlasana, dişin ağrıyordu.
Não foi? Tinhas dores de dentes.
Sen kedi getir dedin, getirdim. Hatırlasana, köpek getir dedin, getirdim.
Disse que eu pegasse um gato e um cachorro, lembra?
Ne demiştin, hatırlasana :
Lembro do que dizia :
Brinkoff'ların partisini hatırlasana, hani Larry paltomu giymeme yardım etmişti ya!
Lembras-te do Larry ajudar-me a a vestir o casaco na festa dos Brinkhoff?
- Kimyada öğrendiklerini hatırlasana.
Lembre-se da química básica, Doutor.
Nasıl soyunup kilometrelerce yüzdüğümüzü hatırlasana..
Lembras-te como nos despíamos e nadávamos rio acima?
Hatırlasana. Kar yağıyordu.
Lembras-te como nevava?
Cumartesi gelmiştim, hatırlasana.
Cheguei num sábado. Lembras-te?
Ne dediğini hatırlasana.
Lembra-se do que me disse, no outro dia?
- Hindiyi hatırlasana!
- Pense no peru!
Hatırlasana Dr. Knox'a yardım etmeleri için Burke ve Hare vardı.
Lembre-se. O Dr. Knox tinha Burke e Hare para o assistir.
Tam 3 yıl, hatırlasana.
Não te lembras?
Hatırlasana, bana demiştin ki...
- Mas, lembra-se? Tinha-me dito...
John ve Juan'ı hatırlasana.
Lembra-se, John e Juan?
Hatırlasana Lisa.
Lembras-te, Lisa?
Hatırlasana!
- Ouviste-me.
Hatırlasana, sonra balıkçıda işe girmemiş miydik?
Lembras-te quando arranjámos trabalho na peixaria?
Eski günleri hatırlasana.
Como nos velhos tempos.
O günleri hatırlasana.
Não se lembra?
- Kara Militanlar. Hatırlasana.
- Militantes negros, lembra-se?
Şehrin eski halini hatırlasana.
Lembra-te de como era a cidade.
Kamp yaptığımız zamanları hatırlasana...
Lembram-se daquela vez que fomos acampar?
O pis şeyi hatırlasana.
Lembras-te que parecia um saco?
Ortaçağ efsanelerini hatırlasana.
Lembras da lenda medieval...
Eskiden nasıldım hatırlasana.
Recorda-me como eu era.
Wilton Knight ne diyordu, hatırlasana ;
Lembre-se de que o Wilton Knight dizia :
Dickerson ne demişti hatırlasana?
Lembras-te do que o Dickerson disse?
Bu koca şeyin etrafında benim "Mad Seen" i nasıl yaptığımı hatırlasana?
Lembras-te como fiz o "Mad Seen" com o muro e a cor a toda a volta da cena?
Amity'de olan köpekbalığı saldırısını hatırlasana, sana söylemiştim hani?
Contei-te do ataque de tubarão, em Amity, quando éramos putos?
Hatırlasana, okumaya bayılırdı, nükleer bir savaş vardı ve hiç bir dostu yoktu, aşağıda kütüphanenin bodrumundaydı.
Lembras-te, ele adorava ler, houve uma guerra nuclear, ele não tinha amigos e estava numa biblioteca.
- Hatırlasana Bayan King ne demişti,
Lembra-se do que Mrs. King disse :
Hatırlasana Phil, benimle sevişmenin kayıp iki ruhun, ruhani birleşmesi gibi olduğunu söylemiştin.
Phil, vá lá! Disseste que fazer amor comigo era como a união etérea de duas almas perdidas.
Olmaması gereken bir şey yok değil mi? Hatırlasana.
Não está nada naquele filme que não deveria estar, lembras-te?
Françoise, hatırlasana...
- Françoise, lembra-se?
hatırlamıyorum 685
hatıra 18
hatırlıyorum 715
hatırla 239
hatırladın 20
hatırladın mı 1207
hatırlıyor musun 713
hatırladım 301
hatırladın mı beni 20
hatırlatma 18
hatıra 18
hatırlıyorum 715
hatırla 239
hatırladın 20
hatırladın mı 1207
hatırlıyor musun 713
hatırladım 301
hatırladın mı beni 20
hatırlatma 18