Iyi düşünmüşsün перевод на португальский
153 параллельный перевод
Çok iyi düşünmüşsün aşkım.
Quanta consideraçao a sua, meu amor.
Tanrım, bu tuzağı çok iyi düşünmüşsün.
Meu Deus, tens mesmo um par.
Oh, iyi düşünmüşsün Dwight.
Fizeste bem, Dwight.
- Bunu iyi düşünmüşsün.
- Essa foi boa. Bem pensado.
Tüm arkadaşlarımı davet etmişsin, çok iyi düşünmüşsün.
Convidaste todos os meus amigos. Foi bem organizada!
- Çok iyi düşünmüşsün.
- Óptima ideia. - Azeitonas?
- Çok iyi düşünmüşsün.
Acho que isso está óptimo.
Çok iyi düşünmüşsün.
Parece fantástico.
Hayır, bu iyi, bu iyi, iyi düşünmüşsün.
- Não. Boa ideia.
Gerçekten iyi düşünmüşsün.
Bem pensado, John.
Çok iyi düşünmüşsün.
Parece-me divinal.
Tabii, tabii... iyi düşünmüşsün.
Claro, claro, agradeço.
Bu iyi...... iyi düşünmüşsün.
Isso é bem... ... bem pensado.
- İyi düşünmüşsün, Herb.
- Bem pensado, Herb.
- İyi düşünmüşsün.
- Tu vais conseguir.
İyi düşünmüşsün, asker. "
Boa ideia, soldado. "
- İyi düşünmüşsün.
- para procurar nas árvores da zona. - Bem pensado.
- İyi düşünmüşsün. Orası benim yerim.
- Grande ideia, eu domino a cidade.
İyi düşünmüşsün.
Sala de máquinas.
İyi düşünmüşsün.
Bem pensado.
Iyi düsünmüssün.
Foi uma boa ideia.
- İyi düşünmüşsün.
Bem pensado.
İyi düşünmüşsün.
Belo pormenor.
İyi düşünmüşsün.
Foi muito bem pensado.
İyi düşünmüşsün Carter.
Bons instintos, Carter.
- İyi düşünmüşsün.
- Bem pensado.
İyi düşünmüşsün.
Bom, valha-nos isso.
İyi düşünmüşsün, Lennier.
Bem, foi uma boa ideia, Lennier.
İyi düşünmüşsün.
Bem pensado!
- iyi, yanlış düşünmüşsün.
- Bem, pensaste mal.
İyi düşünmüşsün.
Boa ideia.
- İyi düşünmüşsün.
Obrigado.
Pekâlâ. İyi düşünmüşsün.
Está bem, foi uma óptima ideia.
İyi düşünmüşsün.
És inteligente, meu amigo.
- İyi düşünmüşsün.
Bem pensado. Céus, este robe é fabuloso.
İyi düşünmüşsün dostum.
Isso é um bom plano, meu.
İyi düşünmüşsün.
É um bonito pensamento.
İyi düşünmüşsün.
Faz-te bem.
- İyi düşünmüşsün fıstık.
- És esperta...
İyi düşünmüşsün.
Pensou bem.
İyi düşünmüşsün.
Um pensamento mordaz.
İyi düşünmüşsün E.B.
Bem pensado, E.B.
- İyi düşünmüşsün Abs.
Porreiro, bem pensado, Abs.
- İyi düşünmüşsün Abby!
Bem pensado, Abby!
İyi düşünmüşsün adamım.
Bem pensado, meu.
İyi düşünmüşsün.
- Bem pensado.
İyi düşünmüşsün güzel seçim.
Meu Deus!
İyi düşünmüşsün.
- Boa ideia.
İyi düşünmüşsün.
Isso seria bom.
İyi düşünmüşsün, Fargo.
- Bem pensado, Fargo.
İyi ki düşünmüşsün. Harika gözüküyor. Teşekkür ederim.
Fico feliz que conseguiu.
iyi değilim 99
iyi de 203
iyi deneme 76
iyi dinle 123
iyi dileklerimle 16
iyi düşün 86
iyi dedin 60
iyi davran 17
iyi de neden 21
iyi değil 246
iyi de 203
iyi deneme 76
iyi dinle 123
iyi dileklerimle 16
iyi düşün 86
iyi dedin 60
iyi davran 17
iyi de neden 21
iyi değil 246