Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Niye ağlıyorsun

Niye ağlıyorsun перевод на португальский

92 параллельный перевод
- Lafa bak. Niye ağlıyorsun öyleyse? Beni biliyorsun!
Porque choras, sabes como eu sou!
Niye ağlıyorsun?
Vais chorar agora?
Niye ağlıyorsun?
Por que estás a chorar?
Peki niye ağlıyorsun?
Então, por que choras?
Şunu her duyduğumda... Niye ağlıyorsun şimdi, yeni duymuş gibi? Bir haftadır biliyorsun durumu.
Cada vez que ouço... por que está chorando?
- Niye ağlıyorsun?
- Porque choras?
Niye ağlıyorsun öyleyse?
Então por que estás a chorar?
Niye ağlıyorsun?
Porque choras?
Niye ağlıyorsun?
Por que choras?
DAVID : Niye ağlıyorsun?
Porque estás a chorar?
Niye ağlıyorsun?
Hey. Hey, Que lágrimas são essas?
Niye ağlıyorsun ha?
Porque raio estás a chorar?
Niye ağlıyorsun?
Porque estás a chorar?
Neyin var hayatım? Niye ağlıyorsun?
Que se passa, querida?
Dostlarım bana niye ağlıyorsun diye soruyor
- "Os meus amigos perguntam-me" - "porque é que eu choro" - "choro"
Lütfen. Bu yakındı. Hey, niye ağlıyorsun?
Por favor. Whoo-oo!
Niye ağlıyorsun?
Por que raio está a chorar?
Şakaysa niye ağlıyorsun?
Como pode ser uma piada, se está a chorar?
Adam sormuş : "Öyleyse niye ağlıyorsun?" Yaşlı adam demiş ki...
E o tipo diz : "Bom, então, por que chora?" E o velho...
Sen niye ağlıyorsun yufka yürek?
O que é que você tem, choramingas?
Niye ağlıyorsun?
Esteve a chorar?
Niye ağlıyorsun?
Por que está chorando?
Niye ağlıyorsun?
Porque as lágrimas?
Niye ağlıyorsun?
Mas porque que caralho estás tu a chorar?
sen niye ağlıyorsun?
Adi... não, meu filho!
lütfen ağlama sen niye ağlıyorsun oğlum...?
Não, Adi.. não chores!
Peki ama niye ağlıyorsun?
Mas por que estás chorando?
Niye ağlıyorsun?
Sobre o que está chorando você?
Aptal, niye ağlıyorsun?
- Tontinha, por que choras?
Niye ağlıyorsun, baba?
Porque é que estás a chorar, pai?
Niye ağlıyorsun çocuk?
" Porque estás a chorar? !
Sen niye ağlıyorsun, teyze?
Porque choras, tia?
"Niye ağlıyorsun?" diye sorunca "doktor olmak istiyordum" demişti.
"Porque está chorando?" E responde :
Niye ağlıyorsun?
Porque é que estás a chorar?
- Niye ağlıyorsun?
- Por que estás a chorar?
Niye ağlıyorsun ki?
Estás a chorar?
- Niye ağlıyorsun ki?
- Por que estás a chorar?
Koca köpek. Niye ağlıyorsun?
Big Dog, porque choras, meu?
Niye ağlıyorsun? Tamam.
Porque choras?
Niye ağlıyorsun oğlum, bir şey mi var?
Porque estás a chorar? Há algum problema?
Niye ağlıyorsun?
- Então, por que estás a chorar?
Niye hâlâ ağlıyorsun? Kapa çeneni!
Porque é que ainda está a chorar?
Niye ağlıyorsun?
Estás a chorar porquê?
Niye ağlıyorsun?
Por que você está chorando?
Niye ağlıyorsun? Canını yakıyordu.
- Por que chora?
Niye böyle aptalca birşey için ağlıyorsun?
Porque estas a chorar por uma coisa tão estúpida?
Niye ağlıyorsun? Sanki sana ilk defa vuruyorum.
Agora por que está chorando?
Niye ağlıyorsun?
- Por que estás a chorar?
Niye böyle ağlıyorsun?
Porque soluçais assim?
Sen niye ağlıyorsun ki?
Não sei porque choras.
- Niye ağlıyorsun?
Tudo bem, mas porque choras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]