Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Ondan uzak dur

Ondan uzak dur перевод на португальский

1,044 параллельный перевод
Ondan uzak dur.
Afasta-te dele.
- Ondan uzak dur.
- Afasta-te dele.
Ondan uzak dur!
Afasta-te dele!
Ondan uzak dur, duydun mu?
Afasta-te dela, ouviste?
Ondan uzak dur.
Afaste-se dela.
Ondan uzak dur.
Fique adiante deles.
Nasihatımı dinle. Ondan uzak dur.
Toma cuidado e põe-te de lado.
Ondan uzak dur
Larga isso.
Ondan uzak dur.
Afasta-te dele!
Ondan uzak dur.
- Calma. Afasta-te dele.
- İyisi mi ondan uzak dur.
- Porquê? Está metida em problemas?
Ondan uzak dur oğlum.
Fica longe dela.
- Ondan uzak dur!
- Afasta-te dela!
Ondan uzak dur, Brogan.
Afasta-te dela, Brogan.
Sen. Ondan uzak dur.
Tu. Afasta-te dela.
Kristi, ondan uzak dur.
Kristi, afasta-te dele.
Nasihatimi dinle. Ondan uzak dur.
Se quer um conselho, não se meta com ele.
Bu gece ondan uzak dur.
Afasta-te dela.
- Sadece ondan uzak dur tamam mı?
Apenas mantém-te à distância.
Ondan uzak dur, seni alçak!
Fique longe dela, sua cadela!
Ondan uzak dur. O sakin birisi değil.
Não te chegues a ela.
Ondan uzak dur. - Deme ya!
Mantém-te longe dele.
Ondan uzak dur.
Afastem-se dela!
Ondan uzak dur, lütfen.
Afasta-te dele, por favor.
Ondan uzak dur!
Afasta-te dela!
"Evet efendim" de ve ondan uzak dur.
Responde : "Sim, senhor", e afasta-te dele.
Ondan uzak dur, seni küçük şeytan!
Deixa a piriquita em paz, sua!
Ondan uzak dur!
Afasta-te dela.
Ondan uzak dur, seni opu çocuğu!
Afasta-te dele, seu filho da puta!
- Ondan uzak dur!
- Chris, afasta-te dele!
- Bu yüzden ondan uzak dur.
- Afasta-te dele.
Ondan uzak dur!
Afaste-se dela!
Ondan uzak dur! - Nick, yanlış yön!
- Nick, a extremidade errada!
Ondan uzak dur.
- Afaste-se dela.
Ondan uzak dur yoksa seni gebertirim!
Fique longe dele... ou eu mato-te!
Ondan uzak dur, Gabe.
Não te aproximes.
Ondan uzak dur.
Evita-a.
- Ondan uzak dur.
- Afaste-se dela.
Ondan uzak dur ve sessiz ol.
É a Laura, James. - Não posso.
Ondan uzak dur ve sessiz ol.
Afasta-te dele e não digas nada.
Allison benim kız arkadaşım. Ondan uzak dur Sulu Göz.
A Allison é a minha namorada, portanto afasta-te dela, Cry-Baby.
Ondan uzak dur!
- Não! Afasta-te dela. Falo a sério!
Sen uzak dur ondan.
Não te aproximes.
- Ondan uzak dur.
Afaste-se dela!
Uzak dur ondan.
Sai de ao pé dela.
- Alex! Ondan uzak dur.
Tira a pata!
- Uzak dur ondan.
- Afasta-te dele. Afasta-te.
Uzak dur ondan!
Saia de cima dela.
- Uzak dur ondan!
Desaparece!
Uzak dur ondan.
Vai-te embora.
- Uzak dur ondan.
Afasta-te dela!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]