Onu sevmiyorsun перевод на португальский
146 параллельный перевод
- Onu sevmiyorsun.
És capaz... - Não o amas.
Onu sevmiyorsun. Twelve Oaks'ta beni sevdiğini söylemiştin.
Não amas a Melanie e naquele dia disseste que me amavas.
- Onu sevmiyorsun.
- Não o amas.
- Bir başka deyişle onu sevmiyorsun.
- Então, não o ama?
Neden Stephen'dan ayrılmıyorsun? Onu sevmiyorsun!
Porque não desistes do Stephen?
- onu sevmiyorsun.
- Você não gostou.
Sen onu sevmiyorsun demek.
Queres dizer... não a amas!
Onu sevmiyorsun.
Você não o ama.
Neden Onu sevmiyorsun?
- Por que não gostas dela?
- Çok para önerdim. - Onu sevmiyorsun.
- Ofereci-lhe muito dinheiro.
Fakat onu sevmiyorsun?
Mas não o ama.
- Onu sevmiyorsun.
- Não gosta dele, pois não?
- Çünkü onu sevmiyorsun.
- Porque tu não o amas.
Onu sevmiyorsun.
Não morre de amores por ele.
Niçin onu sevmiyorsun?
Porque é que não gostas dele?
O tam bir rüyalar perisi, ama sen onu sevmiyorsun.
É um portento de sonho, mas tu não gostas dela.
- Sen onu sevmiyorsun bile.
Tu não o amas.
- Onu sevmiyorsun, değil mi?
- Não a amas, pois não?
- Onu sevmiyorsun değil mi?
- Não gostas dele?
Onu sevmiyorsun, ancak kötü davranmak istemiyorsun.
Tu não gostas dela, mas não vais querer ser má...
Artık Onu sevmiyorsun.
Já não o amas...
Onu sevmiyorsun.
Tu não a amas.
- Sen onu sevmiyorsun ki. doğru!
Nem eu falo com a Naina á três dias... e não és o unico apaixonada por ela, estupido!
- onu sevmiyorsun...
- Tu não a amas...
Sırf onu sevmiyorsun diye hayatını çöpe atma.
Mas não desperdices a tua vida só porque não o amas.
Anne ile görüşmeye başladığımdan beri, sırf onu sevmiyorsun diye, bulduğun her fırsatta, ilişkimizi baltalamaya çalışıyorsun.
Tu tens minado o nosso relacionamento desde que comecei a ver a Anne. - Só porque não gostas dela?
Sen onu sevmiyorsun diye geldiğini bilemeyecek miyim?
E por não gostares dele, não posso saber que está cá?
Onu sevmiyorsun, Simon.
Não a amas, Simon.
- Ama onu sevmiyorsun.
- Mas tu não a amas.
Onu sevmiyorsun ki.
Nem tu, na verdade.
Onu neden sevmiyorsun?
E tu, porque não gostas dele?
Onu artık sevmiyorsun, değil mi?
Já não a quer, certo?
Sen onu sevmiyorsun.
Tu não a amas.
Onu neden sevmiyorsun?
O que você tem contra ele?
Onu pek sevmiyorsun, değil mi?
Não gostas muito dele, pois não?
Çünkü ben onu seviyorum, sense sevmiyorsun.
Porque eu o amo e você não.
Onu gerçekten sevmiyorsun.
Não a amas a sério.
- Onu benim gibi sevmiyorsun!
- Não a ama como eu!
Onu benim gibi sevmiyorsun da ondan.
Porque näo a amas como eu.
Onu sevmiyorsun ki.
- Tu não o amas.
Neden bizi onu sevdiğin kadar sevmiyorsun?
Por que o ama tanto, e não nos ama?
- Onu sevmiyorsun.
Não desperdices a vida com quem não amas.
- Onu pek sevmiyorsun değil mi?
- Tu não gostas muito dele, pois não, pai? - Charlie, sim...
Ama sen onu pek sevmiyorsun.
Tu não tiveste muita consideração para com ela.
Onu sevmiyorsun.
Não o amas.
Onu hala sevmiyorsun, değil mi?
Não me digas que ainda gostas dele!
Onu hiç sevmiyorsun.
Eu não gosto mesmo nada dele.
Onu artık sevmiyorsun.
Você já não a ama. Isso não é verdade.
- Onu seviyorum! - Sevmiyorsun!
Querida, estou disposto a fazer sacrifícios.
Neden sevmiyorsun onu?
Porque não gostas dele?
Neden onu artık sevmiyorsun?
Porque é que já não o amas?
sevmiyorsun 41
onu severim 35
onu sevdin mi 31
onu sevmiyorum 46
onu seviyorum 468
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu sevdim 104
onu seviyor 24
onu seviyordum 30
onu severim 35
onu sevdin mi 31
onu sevmiyorum 46
onu seviyorum 468
onu seviyorsun 78
onu seviyor musun 173
onu sevdim 104
onu seviyor 24
onu seviyordum 30