Polisi ara перевод на португальский
593 параллельный перевод
Ben gidince polisi ara.
Depois de eu saír, telefona à polícia.
- Randolph, hemen polisi ara.
- Randolph, chame a polícia de uma vez.
- Evet, polisi ara.
- Sim. Chame a polícia.
Yüzbaşı Samuel'i, polisi ara. Yardım bul!
Chame o capitão Samuels e os voluntários.
Sabaha kadar bir şey olmazsa, polisi ara.
Se nada acontecer até de manhã, chama a polícia.
Polisi ara ve...
Chama a polícia.
Irv, polisi ara, hemen.
Irv, liga para a polícia, agora.
- Polisi ara Zacchi, haydi!
Sim, sim, ria!
Polisi ara. Nairobi yolunu izlesin.
Peçam à Polícia que vigiem a estrada de Nairobi.
Polisi ara.
Telefone à polícia.
Hayır, hemen polisi ara yoksa ben arayacağım.
Não, chame a polícia agora ou eu chamo.
Eğer korkuyorsan, polisi ara.
Se tens medo, chama a polícia.
Polisi ara.
Chamem a polícia!
- Polisi ara...
- Chama a polícia...
- Polisi ara!
- Ligue para a polícia!
Polisi ara!
Chame a polícia!
Polisi ara, onu içeri tıksınlar!
Chama o proprietário, à polícia, encerrem-no!
Polisi ara!
Chama à polícia!
Sen polisi ara! Sen polisi ara.
Queres ligar à Polícia?
Polisi aramak istersen ara.
Se queres chamar a polícia, tudo bem.
Kurtulmak istiyorsan polisi ara.
Se se quer livrar dele, chame a polícia!
Bay Stein, polisi ara!
Precisa de férias. Sr. Stein, chame a policia!
Polisi ara.
Chama a polícia.
Polisi ara!
Por favor! Chame a polícia!
- Sadece polisi ara - kayıp ve çalıntı.
- Desculpe aquilo ontem. de achados e perdidos da polícia.
- Hemen polisi ara.
- Chama a polícia.
Sen, polisi ara.
Tu chamas a Polícia.
Polisi ara.
Telefona à polícia.
Polisi ara.
- Diga isso à polícia.
- Hayır, yapmayız. Kapıları ve pencereleri kilitle, polisi ara!
Tem que trancar tudo e chamar a policia!
Polisi ara.
Liga à polícia.
Haydi, Joey, polisi ara.
Vá lá, chame a polícia.
Kyle, kırmızı hattan Washington`a ulaş ve polisi ara.
Kyle, liga para Washington e chama a Polícia. Temos...
Polisi ara!
Chama a polícia!
- Polisi ara. Tek kişilik bir ordu değilsin.
- Chama a polícia.
Hayır, Al! Polisi ara.
Escondam-se todos, depressa.
Polisi ara ve onlara 18. rıhtımın yakınlarında yenilenmiş bir fabrikada olduğumu söyle.
Chama a polícia e diz-lhes que estou numa fábrica remodelada, junto ao cais 18.
Sen polisi ara.
Chama a polícia.
Şerbetli lokma bulmak istiyorsan da polisi ara.
Se quer encontrar um donut, chame a polícia.
Polisi de ara!
E chama a policia!
Baba, polisi ara.
- Chame a polícia.
Madem öyle polisi veya sorgu yargıcını ara. Onlar biliyordur.
Chame a polícia ou o legista.
Polisi ara.
Chama à polícia.
Ara polisi!
- Telefonar à Polícia?
Ara polisi. Haydi durma.
Se quer telefonar à Polícia, esteja à-vontade.
- Polisi ara.
Chame... chame a polícia.
Polisi ara!
Chamem a polícia!
Polisi ara.
Chama a polícia!
Sen Nükleer Araştırma Komisyonunu ara polisi de alıp buraya gelsinler.
Liga para a Comissão de Energia Nuclear. Eles que tragam a Polícia.
Janet, polisi ara.
Janet, liga para a polícia.
Acil bir haber bültenini size iletmek için, Kaptan Freedom'ın programına ara veriyoruz. Şehir polisi, Bakersfield Kasabı olarak da bilinen Benjamin A. Richards'ı bulmak için bir arama başlattı.
Interrompemos o programa do Capitão Liberdade... para lhe darmos conta de uma notícia... a polícia da cidade está a patrulhar de porta em porta... em busca de Benjamin A. Richards, O carniceiro de Bakersfield.
polisi arayın 49
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89
polisi aradın mı 21
polisi aramalıyız 23
polisi arayalım 18
aramis 28
arabella 25
arayacağım 66
arang 25
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89
polisi aradın mı 21
polisi aramalıyız 23
polisi arayalım 18
aramis 28
arabella 25
arayacağım 66
arang 25
aradı 22
ara beni 185
araba 243
aralık 45
arazi 26
arama 36
arabam bozuldu 28
arabalar 60
aramızda 46
arabada 85
ara beni 185
araba 243
aralık 45
arazi 26
arama 36
arabam bozuldu 28
arabalar 60
aramızda 46
arabada 85