Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun перевод на португальский
106 параллельный перевод
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun.
Com quem pensas que estás a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem pensa que está falando?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem achas que estás a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
De qualquer modo, com quem pensa que está a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem é que julgas que estás a falar?
Harold, sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Harold, com quem julgas que estás a falar?
- Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
- Com quem pensa que está a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun be?
Com quem pensas que estás a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun, Jack?
Com quem pensas que estás a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun Trautman?
Com quem é que julga que está a falar?
- Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
- Com quem é que pensa que está a falar? - Emergência!
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun, oğlum?
Com quem é que pensas que estás a falar, rapaz?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun!
- Vai tu!
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem acha que está a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun züppe herif?
Estás a falar com quem, maricas?
Defol gözümün önünden. Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Pensas que estás a falar com quem?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem pensas que estás a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
- Está a falar com quem?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem pensa que está a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Para quem é que pensas que estás a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
- Com quem pensas que estás a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun be!
- Com quem julgas que falas, porra?
- Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Você não manja de caminhonete.
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Ei, ei, ei! Com quem você pensa que está lidando, mocinha?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Cale-se!
- Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem é que pensas que estás a falar?
Beyinsiz sarışın sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun!
Ei, loura burra, com quem é que pensas que estás a falar.
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun? Koyduğumun piçi.
Com quem pensas que estás a falar, seu maricas?
- Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Pensas que estás a falar com quem? O que te parece?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun be?
Com quem raio pensas que estás a falar?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem pensas que estás a falar? !
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Com quem pensas que estás a falar?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Com quem julga que estás a falar?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen be?
Com quem pensa que estás a falar?
Bu şekilde kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Com quem você acha que está falando dessa maneira?
Ne dedin sen? Kiminle konuştuğunu sanıyorsun, sen? !
Com quem julgas que estás a falar, imbecil?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem julgas que estás a falar?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen? Korku tehlikenin kendisinden daha kötüdür. Bu kolay bir işti.
Fizemos disto um bicho de sete cabeças, mas, foi fácil.
- Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
- Com quem achas que falas?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Com quem é que pensas que estás a falar?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Foda-se, pensas que estás a falar com quem?
- Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
- Estás a falar com quem?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Com quem pensas que estás a lidar?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Pensas que estás a falar para quem?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Com quem pensa que está a falar?
- Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
- Com quem pensa que está a falar?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Com quem acha que está a falar? Com um idiota?
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Pensa que está a falar com quem?
Sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun be?
Tenho de desligar.
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
E por causa disso, assustaste-os.
Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen?
Com quem achas que estás a falar?
kiminle konuştuğunu sanıyorsun 25
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen konuş 32
sen kazandın 332
sen kapa çeneni 61
sen kim oluyorsun 19
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen konuş 32
sen kazandın 332
sen kapa çeneni 61
sen kim oluyorsun 19