Sen neler yapıyorsun перевод на португальский
128 параллельный перевод
Sen neler yapıyorsun burada? - Bir portre için tual hazırlıyorum.
- Estou a preparar uma tela para retrato.
Patronun için sen neler yapıyorsun?
O que faz para o seu chefe?
Sen neler yapıyorsun?
- Que fazes cá?
Ve sen neler yapıyorsun, tatlım?
E o que é que você faz, minha querida?
Söyle bakalım. Sen neler yapıyorsun?
Bem, diz-me, o que tens feito?
Sen neler yapıyorsun?
O que é que andas a fazer?
Ee, sen neler yapıyorsun?
Que tens andado a fazer?
Sen neler yapıyorsun?
Que tens feito?
Çok çalışıyorum. Sen neler yapıyorsun?
Trabalhado muito.
Sen neler yapıyorsun?
E tu como estás?
Haftaya Macaristan'a gidiyorum. Sen neler yapıyorsun?
"Vou à Hungria na próxima semana." "E você, que está fazendo?"
Ben sana burada iyilik yapmaya çalışıyorum, sen neler yapıyorsun!
Estou a tentar fazer-lhe um favor e é assim que reage?
Monica, sen neler yapıyorsun?
O que fazes, Monica?
Sen neler yapıyorsun?
E tu? Que contas?
Michele, sen neler yapıyorsun?
Michele, o que tens feito?
Ee, sen neler yapıyorsun?
E tu, o que fazes?
Sınıfımızın başarı öyküleri hakkında konuşuyorduk. Ee, sen neler yapıyorsun?
Estávamos a falar do sucesso dos nossos colegas de turma.
Babam gölün ortasında : "Joey, bu aralar neler yapıyorsun?" dediğinde "Charlton Heston'la bir film çeviriyorum, baba sen neler yapıyorsun?" diyebileceğim.
Quando o meu pai perguntar : "O que andas a fazer na vida?" eu posso dizer : "Estou a fazer um filme com o Charlton Heston. Então e tu?"
Sen neler yapıyorsun, striptiz mi?
Porque te despes?
Sen neler yapıyorsun Brian?
Então, o que é que faz, Brian?
Sen neler yapıyorsun Mandy?
E você, Mandy?
Vincent, sen neler yapıyorsun?
Então, Vincent... o que é que tens feito?
- Sen neler yapıyorsun?
- O que tem feito?
Sen neler yapıyorsun?
O que fazes nos dias que correm?
- Rory, sen neler yapıyorsun?
- Rory, quais são as novidades? - Nada.
Sen neler yapıyorsun?
Bem.
Sen neler yapıyorsun?
Assim, até o que está você?
Sen neler yapıyorsun, Sean?
Que estás a fazer, Sean?
Sen neler yapıyorsun?
O que andas a fazer?
- Sen neler yapıyorsun?
- O que estás a fazer?
Ee, sen neler yapıyorsun?
Afinal, qual é a tua história?
Sen neler yapıyorsun?
Que tal de ti?
Tamam, sen neler yapıyorsun?
Óptimo. Como estás?
Peki sen neler yapıyorsun?
Então que fazes?
- Sen neler yapıyorsun?
- Bom, O que tem feito?
- İyiyim, ne olsun, sen neler yapıyorsun?
- Estou bem, e tu? - Estou muito bem.
Sen neler yapıyorsun dostum?
Como tens passado, meu?
Sen neler yapıyorsun Turtle?
E tu, Cágado?
Sen neler yapıyorsun?
E tu, o que fazes?
Sen neler yapıyorsun?
Que tens andado a tramar?
Sen katilimizle neler yapıyorsun?
Como vais com o assassino?
Sen neler yapıyorsun?
Trabalho, sabes? O que fazes tu agora?
Ninen seni çok sever ama sen kendine neler yapıyorsun?
Tua avó adora-te... Mas, o que estás a fazer contigo?
- Sen orada neler yapıyorsun?
- Que está a fazer?
Sen neler yapıyorsun?
E você?
Orada neler yapıyorsun sen?
O que estás a fazer aí em cima?
Sen neler yapıyorsun?
Eu trabalho na Bolsa...
Sen neler yapıyorsun?
E tu?
Sen neler yapıyorsun?
O que fazes?
Ya sen? Neler yapıyorsun?
E tu, o que andas a fazer?
Chuck, neler yapıyorsun sen burada?
Chuck, o que é que está a acontecer aqui?
sen neler söylüyorsun 16
neler yapıyorsun 91
yapıyorsun 36
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen ne istiyorsun 112
neler yapıyorsun 91
yapıyorsun 36
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen nereden biliyorsun 93
sen ne anlarsın 28
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen nereden biliyorsun 93
sen ne anlarsın 28