Sen nasılsın перевод на португальский
2,120 параллельный перевод
Sen nasılsın? Aslına bakarsan, bu geceki asteroit etkinliğine gitmeyi umuyordum.
Na verdade, estava à espera de ir aquele evento de asteróides hoje à noite.
İyidir n'olsun, sen nasılsın?
Bem, meu. Como é que tu estás?
Sen nasılsın? İyi..
- Como é que tu estás?
Sen nasılsın?
Como estás?
Sen nasılsın?
Estou bem. Como estás tu?
Sen nasılsın?
Como é que tu estás?
Sen nasılsın?
Sim. - Então e tu?
Sen nasılsın peki?
E... como é que tu estás?
Geldi, emin ellerde. Sen nasılsın?
Ela está em boas mãos, e tu como estás?
Ya sen nasılsın? Alpha'dan sonra yani.
E você, como está após o Alpha?
Sen nasılsın?
Como se sente?
Sen nasılsın?
Como estás tu?
Sen nasılsın?
E tu?
Sen nasılsın bakalım?
Como vão as coisas?
- Sen nasılsın?
- Como estás?
Emma, sen nasılsın?
Emma, como estás?
Sen nasılsın?
Desculpe isso.
Sen nasılsın?
Como está a senhora?
Sen nasılsın?
- A tua cabeça.
Peki, sen nasılsın?
E como tu estás?
Tom, Louis Zabel ile ilgili gelen haberler hepimizi şoka soktu. Peki sen nasılsın?
Tom, esta notícia sobre Louis ZabeI é um choque para todos.
Sen nasılsın?
Como é que estás?
- İyi. Sen nasılsın?
Estou bem, e tu?
- Sen nasılsın, kardeşim?
- E tu, irmão?
- Sen nasılsın tatlım?
E tu como estás querido?
İyiyim, sen nasılsın?
Estou bem. E o Ethan?
Sen nasılsın? Adamım?
Como é que estás, pá?
Çok iyiyim. Sen nasılsın?
Estou óptimo.
- Sen nasılsın, baba?
- Como tens passado, pai?
- Asıl sen nasılsın?
- Como é que estás?
İyiyim, çok iyiyim. Sen nasılsın?
Estou bem, e tu?
Sen nasılsın, tatlım?
Como estás, querido?
- Sen nasılsın?
- Como você está?
İyileşiyorum, sen nasılsın?
Estou melhorando. E tu, como vais?
Üstüne bastır Ray Sen nasılsın?
Faz pressão, Ray. Como estás?
- İyiyim, sen nasılsın?
- Bem, e você?
Sen nasılsın, Joe?
Como estás, Joe?
Sen nasılsın?
E tu como estás?
- İyiyim, sen nasılsın?
- Estou bem, e tu? - Estou óptimo.
- Sen nasılsın hayatım? - Pek iyi sayılmaz.
- Como é que estás a passar, querido?
Peki sen nasılsın?
Mais ou menos. - Como estás?
- İyiyim, sen nasılsın?
- Bem, e tu?
Sen nasılsın?
Como te estás a aguentar?
Nasılsın sen iyi misin?
- Como estás, bem? - Não, não estou nada.
Sen nasılsın? - Mükemmel.
Óptimo.
Sen nasılsın?
- E tu?
- İyi, sen nasılsın?
- Bem e tu?
İyiyim, sen nasılsın?
Estou bem.
Sen nasılsın?
E você?
Sen nasılsın peki?
E você?
Yani... Sen nasılsın?
Mas eu já tinha trabalhado em um escritório antes, então...
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasılsınız 3074
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsın hayatım 22
nasılsın bakalım 115
nasılsınız çocuklar 37
nasilsin 47
nasılsınız 3074
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsın hayatım 22
nasılsın bakalım 115
nasılsınız çocuklar 37
nasılsınız efendim 71
nasılsın oğlum 23
nasılsınız beyler 17
nasılsınız bakalım 21
nasılsınız bayım 18
nasılsın dostum 74
nasılsın evlat 41
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
nasılsın oğlum 23
nasılsınız beyler 17
nasılsınız bakalım 21
nasılsınız bayım 18
nasılsın dostum 74
nasılsın evlat 41
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne 174
sen ne diyorsun 390
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne 174
sen ne diyorsun 390