Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ T ] / Tanrı korusun

Tanrı korusun перевод на португальский

2,450 параллельный перевод
- Tanrı korusun.
- Deus nos livre.
Tanrı korusun.
Deus o abençoe.
Böyle giderse Tanrı korusun, torunumuz olduğunda onu bile göremeyeceğiz.
E que Deus nos livre de eles terem um neto que nunca possamos ver.
Tanrı korusun, şuna bakın.
Que Deus tenha misericórdia. Olhe pra você.
Tanrı seni korusun.
Deus lhe abençoe.
Tanrı Amerika'yı korusun.
Deus abençoa a América.
Ne diyebilirim. Tanrı Amerika'yı korusun.
Tenho de o dizer, Deus abençoe a América.
Mary, Tanrı seni korusun.
Que Deus vos abençoe.
Tanrı onu da korusun.
E que Deus tenha piedade dessa alma.
Bir vampir. Tanrı bizi korusun.
É bastante evidente que há um monstro na cidade.
Tanrı seni korusun.
Que Deus vos abençoe.
Tanrı bizi korusun, O sadece delirmişti.
Deus, isto é tudo... uma loucura.
Tanrı seni korusun evlat.
Deus te abençoe, meu filho.
Tanrı seni korusun, Constantine.
Deus o abençoe, Constantine.
Tanrı sizi korusun.
Lamento.
Tanrı kraliçeyi korusun!
Deus salve a Rainha.
Tanrı Amerika'yı korusun.
Deus abençoe a América.
Tanrı onu korusun.
Que Deus o abençoe.
Tanrı Amerika'yı bu yüzden korusun işte!
Deus abençoe a América por este lugar.
Tanrı sizi korusun!
Deus abençoe!
- Tanrı beni korusun.
- Deus me proteja.
Tanrı seni korusun, seni kıskanç.
Deus te abençoe, estás com ciúmes.
Tanrı seni korusun.
Que seu Deus te abençoe.
Tanrın seni korusun.
Que seu Deus te abençoe.
Sorun değil, Tanrı seni korusun.
De nada. Que seu Deus o abençoe.
- Tanrı seni korusun Rahibe.
- Deus a abençoe, Irmã.
Çok teşekkür ederim, Tanrı sizi korusun.
Muito obrigado. Deus o abençoe.
- Tanrı Amerika'yı korusun
- Deus abençoe a América.
Tanrı ruhunu korusun.
Deus a tenha em descanso.
Tanrı seni korusun.
Fique com Deus!
Onur konuğumuz. Tanrı kendisini korusun. Karım Lisa'ya senin dostuna benim aşkıma!
À Lisa, minha mulher... sua amiga... meu... amor.
- Tanrı seni korusun.
Deus te abençoe.
Tanrı Amerika'yı korusun!
Deus abençoe a América!
Tanrı seni korusun.
Deus te abençoe.
Tanrı Amerika'yı korusun.
Deus abençoe a America.
Tanrı Amerika'yı korusun!
Deus abençoe a America!
Tanrı Kraliçe'yi korusun mu?
Deus abençoe a Raínha?
Tanrı Kraliçe'yi korusun!
Deus abençoe a Raínha!
Tanrı ruhunu korusun, karın öldü.
A tua esposa, Deus abençoe a sua alma, esta morta.
Virginia Beach kilisesine hoş geldiniz. Tanrı sizi korusun.
BEM-VINDO À IGREJA DE DEUS DE VIRGINIA BEACH
Telefonu açamadığımız için üzgünüz. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. Tanrı sizi korusun.
Desculpe não estarmos, deixe um recado depois do bip, e Deus lhe abençoe.
Hanımlar... Tanrı sizi korusun bayım.
Senhoras...
- Tanrı seni korusun.
- Que Deus te abençoe.
"Tanrı Afrika'yı Korusun" anlamına geliyor.
Significa "Deus abençoe África".
- Tanrı seni korusun! - Peh!
- Que Deus o abençoe.
İşte bu yüzden, dayı cebime bir gıdım altın ya da gümüş girmese de bana yararı dokunduğunu biliyorum ve diyorum ki : Tanrı onu korusun!
E por esse motivo, tio, embora o Natal nunca me tenha posto no bolso uma moeda de ouro ou de prata, acredito que me fez bem, e digo, Deus abençoe o Natal!
Tanrı bizi korusun!
Que Deus nos abençoe.
Tanrı bizi korusun! Hepimizi!
Que Deus nos abençoe, a todos nós.
- Tanrı bizi korusun!
- Feliz Natal.
- "Tanrı sizi korusun, bayım."
- "Que Deus o abençoe, senhor."
Tanrı sizi korusun.
E que Deus o abençoe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]