Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ U ] / Uzun bir gündü

Uzun bir gündü перевод на португальский

243 параллельный перевод
Uzun bir gündü.
foi um dia muito comprido.
Bayan Marple, uzun bir gündü.
Miss Marple, foi um dia difícil.
Uzun bir gündü.
Foi um dia longo.
Benim için uzun bir gündü. Yarın da çok yoğun olacak.
Foi um longo dia para mim e terei um dia muito cheio amanhã.
Neyse, benim için uzun bir gündü.
Bom, foi um dia comprido para mim.
Uzun bir gündü. Evet.
Foi um dia daqueles.
Uzun bir gündü.
Tem sido um dia longo.
Uzun bir gündü.
Vamos?
Uzun bir gündü, Eddie.
Foi um dia muito longo, Eddie.
Uzun bir gündü.
- Sim? Tu também.
Uzun bir gündü, hiç aklıma gelmedi.
Tem sido um dia longo, nem sequer me ocorreu.
Uzun bir gündü.
Está muita luz lá fora.
Sadece uzun bir gündü.
Foi um dia longo para mim.
Herkes için uzun bir gündü.
Foi um dia comprido.
Uzun bir gündü.
Foi um dia longo, digamos.
Çok uzun bir gündü. İzninizle.
Foi um dia muito comprido, com licença.
Uzun bir gündü.
Tinha um dia comprido.
Uzun bir gündü.
- Foi um dia longo.
Haydi, uzun bir gündü.
Anda... Foi um dia comprido.
Tanrım, ne uzun bir gündü.
Meu, que dia mais longo.
Uzun bir gündü.
Dia comprido.
Gerçekten uzun bir gündü.
Foi um dia longuíssimo.
Herkes için uzun bir gündü.
Foi um dia cansativo.
- Evet. uzun bir gündü, ha?
- Sim. Tem sido um longo dia, não?
Uzun bir gündü. Başka?
Estou algo disperso.
Üzgünüm, uzun bir gündü.
Desculpa, tive um dia comprido.
Uzun bir gündü galiba.
O dia foi longo?
Çok uzun bir gündü.
Foi um dia comprido.
Bizim için zor ve uzun bir gündü.
Foi um dia longo e difícil para nós.
- Hiçbir şey sadece uzun bir gündü.
- Nada, só um dia cansativo.
Çok uzun bir gündü.
Foi um dia longo.
- Uzun bir gündü.
Sim, foi um longo dia.
Çok uzun bir gündü.
Foi um dia bastante cansativo.
Uzun bir gündü ve yalnız olmana gerek yok.
Só que foi um dia longo, e não tens de estar sozinha.
- Uzun bir gündü.
- Foi um dia longo.
Sanırım gerçekten yoruldum ve çok uzun bir gündü.
Sabe, acho que estou a ficar muito cansada, - foi um longo dia.
Uzun bir gündü.
Foi um longo dia.
Uzun bir gündü, vuruluyordum.
Tive um dia longo no trabalho. Até dispararam contra mim.
Hayır etmedin. Sadece uzun bir gündü.
Tive um dia muito cheio.
Ne uzun bir gündü ama.
Ah, meu, que dia longo.
Çok uzun bir gündü.
Óptimo. Foi um dia longo, sabes?
Uzun bir gündü ya da iki.
Foi um dia longo... Ou dois.
Tatlım. Bütün gün çalıştım ve çok uzun bir gündü.
Eu faço o turno do dia, amor, e já me fartei de trabalhar.
Bu çok uzun bir gündü.
Este tem sido um dia muito longo.
Uzun bir gündü.
- Um longo dia.
Doğruyu söylemem gerekirse anne, çok uzun bir gündü ve şu an ne söylediğimi hatırlamıyorum.
- Para ser franco, foi um longo dia. - Não me lembro do que disse.
Bugün uzun bir gündü.
Se falhei alguém tem sido um dia grande.
Tamam, uzun ve kötü bir gündü, o yüzden...
Tive um dia comprido e estranho, portanto...
- Uzun bir gündü. - Çok güzel görünüyorsun.
- Estás linda.
Uzun bir gündü.
- Muito longo, rapaz.
Uzun bir gündü.
Foi um dia comprido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]