Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Y ] / Yakala onu

Yakala onu перевод на португальский

848 параллельный перевод
Yakala onu Elmer.
- Apanha-o, Elmer. - George, George!
- Yakala onu.
- Vai apanhá-lo.
Git, yakala onu.
Vai apanhá-lo.
Yakala onu, oglum.
Vai-te a ele, rapaz!
Pekiyi, Julie, yakala onu!
Bom, Julie, apanha-o!
Yakala onu.
Apanha-o.
Yakala onu, Chris.
Vá-se a ele, Chris.
Yakala onu!
Dê-lhe!
Yakala onu!
Apanha-o!
Yakala onu Yeller! İşte orada!
Pegue-o, Yeller, ali está ele.
Yakala onu Yeller! Tekrar tut!
Aí vem ela outra vez, Yeller.
Hadi, yakala onu! İki ipi beraber tut.
Segura, estique as cordas.
Yakala onu.
Segure-o.
Yakala onu, Sam!
Segura-o, Sam!
Yakala onu.
Agarrem-na.
Hadi, Dobie, yakala onu!
Vá lá, Dobie, agarra-a!
Yakala onu, Ben!
Aguenta.
Yakala onu, Doc.
Agarre-a, Dr.
Yakala onu.
Agarre-a.
Yakala onu Mustafa.
Pegue-o, Mustafá.
Yakala onu.
Vai a ele.
Yakala onu, Ski!
Apanha-o, Ski!
Yakala onu. Şimdi yakala.
Vai apanhá-la.
Kravatından yakala onu.
Agarre-o pela gravata.
Yakala onu.
Agarrem-no!
Yakala onu.
Agarra-o!
- Yakala onu!
Apanhem-no!
Ah, yakala onu.
Apanha-a...
Yakala onu, Frank.
Apanha-o, Frank!
Yakala onu.Yakala onu.
Pegue-o! pegue-o!
Yakala onu, Frank!
Vá apanhá-la, Frank!
- İyiyim! Git yakala onu!
- Sim, vai atrás dele.
- Yakala onu!
- Agarrem-na!
"Yakala onu bebeğim!"
"Apanhem-nos, queridos!"
- Yakala onu, tut!
- Vamos, Rogo!
Yakala onu!
Rápido!
Pidge, Pidge. Onu yakala.
Rebento contigo, maldito.
Onu yakala, Cissie!
Apanha-o, Cissie!
Onu botunla yakala!
Dá-lhe com a bota!
Bakın, atladığında ben onu yakalayacağım, sen yarı yolda iken yakala ve sen de çarptığında...
Eu vou fotografar assim que ele saltar, tu apanha-lo a meio da queda e tu ao bater no chão.
Hey Quarrel, eğer ejderha görürsen onu yakala ve yüzüne üfle, duydun mu?
Ei, Quarrel, se vir um dragão, chegue-se e respire em cima dele, OK?
Yakala onu.
Vai lá.
Onu yakala getir ve Sheriff'e teslim et.
Enfrenta-lo... e entrega-lo ao xerife.
- Esirler için onu yakala.
- Então faça-a prisioneira.
- Tut onu! - Yakala kadını!
- Deita a mão ao rapagão!
Onu boğazından, böbreklerinden, bağırsağından yakala.
Po-han. Manda-lhe para a garganta, rins, barriga.
Yakala onu.
Vamos, Sophie.
Onu yakala!
Apanha-o!
Git onu yakala, Frank!
Apanha-o, Frank!
Yakala. - At onu! At onu!
Os meus homens de um lado e o Reverendo do outro.
- Orada, yakala onu!
- Ali, agarre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]