Çok mu komik перевод на португальский
114 параллельный перевод
Çok mu komik?
Tem assim tanta graça?
- Sence bu çok mu komik?
- Acha graça?
Çok mu komik?
Ele tem cada ideia.
Çok mu komik?
Muito engraçado, näo?
Seni karakollardan toplamak çok mu komik?
Obrigar-me a vir buscá-lo á esquadra como um miúdo que fez um disparate!
- Bu, sizce çok mu komik?
- Acha piada?
Sence bu çok mu komik, geri zekâlı?
E acha isto engraçado, seu estúpido!
Çok mu komik geldi?
Muito engraçado, não?
- Bunu çok mu komik buluyorsun?
- Achas que isso tem graça?
Bütün bunlar çok mu komik?
Acha isto tudo muito engraçado, não acha?
Çok mu komik?
Achas graça?
Çok mu komik?
É divertido?
Çok mu komik geliyor?
Achaste piada?
- Çok mu komik? - Hayır, efendim.
- Acham isso engraçado?
Çok mu komik?
Engraçadinho, não é?
Bu sence çok mu komik?
- Achas graça? - Aposto que a acusas.
- Bu çok mu komik?
- Achas que isso tem graça?
Özel hayatımız hakkında espriler yapmak sence çok mu komik mi?
Achas engraçado brincar sobre a nossa vida pessoal?
Bu çok mu komik?
Isto tem graça?
Çok mu komik?
Achas piada a isto?
Bu çok komik. Sence bu çok mu komik Stephanie?
Stephanie?
Çok mu komik bu şimdi?
Oh, oh, isto é engraçado para ti?
Çok mu komik? Gülün bakalım.
Está bem, continuem a rir.
Çok mu komik? Sizi küçük piçler!
Filho duma pêga.
- Bu sence çok mu komik?
- Achas isso engraçado?
- Bu çok mu komik? - Sanmıyorum.
- Acha que isto é engraçado, Sr. Knight?
- Sence çok mu komik?
- Achas que é engraçado?
Sence bu çok mu komik?
Isto tem graça? A sério, isto tem graça?
Çok mu komik lanet olası?
- Qual é a piada?
Çok mu komik? Evet.
- Que foi, tem piada?
- Bu çok mu komik, Steve?
- Pensas que tem piada, Steve?
Çok mu komik?
Estão a achar graça?
- Çok mu komik? Çok mu komik?
- Achas graça?
Çok mu komik?
Onde está a piada?
Çok mu komik?
Achas piada?
Çok mu komik?
- Achas que tem piada? - Não.
Sence bu çok mu komik?
Achas que isto tem graça?
Sence bu çok mu komik?
Achas que isto tem piada?
Çok mu komik yani?
Achas que isto é engraçado?
Çok mu komik çaylaklar?
Vocês acham engraçado, não é Caloiros?
Sence çok mu komik?
Achas que isto tem piada?
- Sence çok mu komik bu yaptığın?
- Acha isto engraçado?
Çok mu komik?
Acham isto engraçado?
Benim gibi sana Camille dese, çok komik olur mu?
Seria estranho se meu pai a chamasse como a chamo? De CamiIIe?
Aktris çok mu komik?
É a actriz que é engraçada?
Bu şeylerde çok iyiyim. Komik bir şeyler var mı yok mu diye bana sor, oğlum.
Pergunta-me se há aqui algum cheiro estranho.
O tavşan gibi dişlerini kırarsam çok komik olur mu?
E achavas piada se te partisse esses dentes?
Gerçek adı bu mu? Çok komik.
- É o nome verdadeiro dele?
Sence çok mu komik?
Achas piada?
Cok mu komik?
Achas engraçado?
- Komik olduğunu mu sanıyorsun? - Bence çok sevimliyim.
- Julga-se engraçado.
çok mutluyum 368
çok mutlu 51
çok mutlu oldum 39
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu şey istiyorum 17
çok mu 65
çok mükemmel 16
çok mu geç 22
çok mutluydum 20
çok mutlu 51
çok mutlu oldum 39
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu şey istiyorum 17
çok mu 65
çok mükemmel 16
çok mu geç 22
çok mutluydum 20
çok mu önemli 16
çok mu kötü 45
komik 470
komik mi 49
komiksin 29
komik adam 39
komik olan nedir 89
komik olan 17
komikti 47
komik olan ne 228
çok mu kötü 45
komik 470
komik mi 49
komiksin 29
komik adam 39
komik olan nedir 89
komik olan 17
komikti 47
komik olan ne 228
komik değil 121
komik bir şey mi var 19
komik değil mi 63
komik olma 65
komik değildi 22
komik olduğunu mu sanıyorsun 22
çok memnun oldum 229
çok merak ettim 29
çok merak ediyorum 37
çok makbule geçti 20
komik bir şey mi var 19
komik değil mi 63
komik olma 65
komik değildi 22
komik olduğunu mu sanıyorsun 22
çok memnun oldum 229
çok merak ettim 29
çok merak ediyorum 37
çok makbule geçti 20