Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ö ] / Öldüm ben

Öldüm ben перевод на португальский

514 параллельный перевод
Öldüm ben!
- Estou morto!
Bitti artık, sensiz yaşayamam, öldüm ben, beni gömdüler.
Acabou. Não aguento mais. Morro...
Öldüm ben.
A minha vida acabou.
Şimdi her şeye yeniden başlamam gerek. Öldüm ben.
Agora, tenho de começar do zero.
- Öldüm ben.
Eu morri.
- Öldüm ben.
- Sou um homem morto.
Ben öldüm zaten.
Eu estou morto agora.
Öldün. - Ben öldüm.
- Estou morto.
Ben öldüm!
Vou morrer!
Ben öldüm, öyle değil mi?
Estou morto, não estou?
Ben de öldüm.
- E bem lixada.
Şurada bir yerlerde ben doğdum ve şurada bir yerde öldüm.
Algures aqui nasci eu, e morri aqui.
- Ben öldüm ama.
- Mas eu estou morto.
Ben zaten öldüm.
Já estou morta.
Ben öldüm.
Estou morto.
O öldüğünden ben de öldüm.
Quando ela morreu, eu também morri.
Ben öldüm!
Estou morto!
Evet, ben de öldüm. Yani?
Parti, e depois?
Ben öldüm.
Morri.
Ama en nihayetinde ben öldüm.
De qualquer forma, estou morto.
Ben öldüm ve bir süre de böyle kalmak istiyorum.
Estou morto e quero continuar assim durante algum tempo.
Ben de onlarla öldüm.
Eu também. É como se estivesse.
Öldüm mü ben şimdi?
Eu estou morto?
Öldüm ben.
Estou acabado.
Ben öldüm.
Sou um homem morto.
Ben öldüm, Bayan Wilder.
Estou morto, Menina Wilder.
Eğer bakışlar öldürebiliyorsa, ben şu an öldüm demektir.
Se os olhares matassem, eu já estava morto
- Ben öldüm.
Estou morto.
Artık senin için... ben öldüm.
Quanto a ti, considera-me morto.
Senin için ben öldüm, unuttun mu?
Para si estou morto, lembra-se?
- Oh, Öldüm ben.
Oh, morri.
- Öldüm ben.
- Estou morto.
Ben öldüm.
- A minha vida acabou.
O gün ben de öldüm!
Eu morri naquele dia!
Şef, ben öldüm.
Chefe, estou morto.
- Ben çoktan öldüm.
- Já estou morto.
Ben öldüm ve şükran gününe gittim?
Morri e fui parar no Dia de Acção de Graças?
- Ben öldüm.
- Estou morta.
"Eğer kalbinizde kıçınız kadar sertse ben öldüm demektir."
"Se o seu coração é tão duro como aquilo que senti, sou um homem morto."
- Ben öldüm mü?
- Estou morto?
Tanıklar, Basco'nun cansiperane bir şekilde sudan çıkmaya çalışırken kumsalda durup, Ben Öldüm şarkısını söyleyen bu manyak tarafından tekrar geri atıldı!
Testemunhas afirmaram que Bosco se esforçou para sair da água, voltando a ser atirada novamente ao lago por este desempregado enlouquecido, sentado na margem a cantar Born Free.
Ben öldüm mü?
Estou morto?
Ben öldüm.
Eu estou morto.
- Ben öldüm.
- Morri!
Ben öldüm!
Morri!
Ben öldüm, değil mi?
Estou morta, não estou?
Eger haber yalansa... ben öldüm demektir.
Se esta notícia é falsa, eu sou carne morta.
Ben öldüm!
Sou um homem morto.
Ben daha önce de öldüm.
Já estive morto antes.
Telesekreterine not bıraktım. Ben öldüm.
Tinha o atendedor de chamadas ligado.
Bu kadar, Ben öldüm.
Passei à História.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]