Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ B ] / Belki ben yardımcı olabilirim

Belki ben yardımcı olabilirim перевод на русский

86 параллельный перевод
Belki ben yardımcı olabilirim. Evin reisi artık benim.
Теперь я - глава семьи.
Belki ben yardımcı olabilirim?
Возможно, я смогу вам помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Ну... может... Может, я помогу?
- Belki ben yardımcı olabilirim.
- Может, я смогу помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Может, я могу чем-то помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Быть может, я смогу помочь?
- Belki ben yardımcı olabilirim.
- Может, я могу помочь.
- Belki ben yardımcı olabilirim.
- Может я смогу тебе с этим помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Может, я смогу помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
— А я не смогу вам помочь?
Belki ben yardımcı olabilirim.
Ну, может быть, я смогу помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim?
Возможно я смогу помочь?
Belki ben yardımcı olabilirim.
- Дерьмо! Возможно, я смогу помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim, Madam.
Возможно, я смогу Вам помочь, мадам.
" Belki ben yardımcı olabilirim. Size ne yapacağımı söyleyeyim.
"Может, я смогу немного помочь."
Belki ben yardımcı olabilirim.
Может я смогу помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Ну, может, я смогу помочь..
Sanki bir kutu dondurma yemişim gibi, gönü dikmiş bana bakıyor Ve sonra sanki 4 bölüm ard arda Alf - İzlemişim gibi beni yargılıyor Peki, belki ben yardımcı olabilirim.
- Он просто глазел на меня, пока я ела мороженое, а потом еще винил меня в том, что я посмотрела четыре серии "Альфа" подряд.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Что ж, возможно, я могу помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Ну, я бы могла помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Может, я могу помочь?
O çıktı, belki ben yardımcı olabilirim.
Она отошла. Может быть, я смогу тебе помочь.
Bu konuda belki ben yardımcı olabilirim.
Может, я могу помочь с этим.
Temsili müdür benim şuan. Yani belki ben yardımcı olabilirim?
Я действующий руководитель сейчас, возможно я могу помочь?
Birinin yardıma ihtiyacı varsa, belki ben yardımcı olabilirim.
Если кто-то в беде, может, я смогу помочь.
Baksanıza memur bey, belki ben yardımcı olabilirim.
- Эй, офицер, может быть, я могу помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Возможно, я смогу помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Возможно, я смогу вам помочь.
Şey bu durumda, belki ben yardımcı olabilirim.
Пожалуй, с этим я смогу тебе помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Может, я могу помочь.
Eğer sözde hafıza kaybına bağlı olarak geçmişindeki boşlukları doldurmakta zorlanıyorsan belki ben yardımcı olabilirim.
Если у тебя есть проблемы с заполнением пробелов в памяти из-за так называемой амнезии, возможно, я смогу помочь.
Belki size ben yardımcı olabilirim. İstediğiniz neydi?
Тогда, может я могу вам помочь, но... что вы хотели?
- Evet, belki ben yardımcı olabilirim.
Надеюсь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Возможно, я могу быть полезным.
İşte ben de, belki manastıra gelip size gereken şekilde yardımcı olabilirim diye düşünüyordum.
Можно мне приходить в монастырь и делать что-нибудь, просто помогать вам?
Belki de size ben yardımcı olabilirim, efendim.
Ну, может я смогу вам помочь сэр.
Belki ben yardımcı olabilirim.
Возможно, я могу вам помочь.
Belki, ben yardımcı olabilirim.
Возможно Я смогу помочь.
Profesör, belki ben Mom ile ödeşmene yardımcı olabilirim.
Профессор, может я могу помочь вам свести счеты с Мамочкой.
Belki bu konuda ben yardımcı olabilirim.
Ну, тут может я помогу.
- Belki ben de yardımcı olabilirim.
- Может, я могу помочь.
Belki ben size sorunuzla ilgili yardımcı olabilirim.
Возможно я могу помочь вам с расследованием
Belki de ben yardımcı olabilirim.
Может, я помогу.
Ben yardımcı olabilirim belki.
Может быть я смогу помочь.
Bakın, orada bir sürü şey yapıp durdunuz ben de belki size yardımcı olabilirim diye düşünmüştüm.
Слушайте, слишком много действий вы там делали, я всего-лишь подумал ну знаете, может я могу вам помочь.
Ben de belki yardımcı olabilirim diye düşündüm.
Я подумала, что может смогу помочь.
Belki de ben yardımcı olabilirim.
Может, я могу помочь.
Gerek yok, ama belki ben sana yardımcı olabilirim.
Нет, но, может быть, помочь смогу я.
- Belki ben yardımcı olabilirim.
Возможно, я смогу помочь.
Belki ben yardımcı olabilirim.
. Может, я могу помочь.
Belki ben bu konuda yardımcı olabilirim.
Я думаю что я смогу помочь с этим

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]