Bu gerekli olmayacak перевод на русский
15 параллельный перевод
Teşekkür ederim, bu gerekli olmayacak.
Спасибо. Это не понадобится.
Bu gerekli olmayacak.
Нет, сэр. В этом нет необходимости.
Bu gerekli olmayacak.
В этом нет необходимости, доктор.
Bu gerekli olmayacak.
В этом не будет необходимости.
Bu gerekli olmayacak.
Мне просто необходимо закончить начатое.
Bu gerekli olmayacak. Çünkü birkaç saat içinde, seni herhangi bir şeyle suçlayabilecek hiç kimse kalmayacak.
В этом нет необходимости, потому что через несколько часов не останется никого, чтобы осудить тебя.
Yaptığım değişikliklerle bu gerekli olmayacak.
Но после изменений, которые я сделал, думаю, это не потребуется.
Bu gerekli olmayacak.
Ну, это не обязательно.
Bu gerekli olmayacak.
О, в этом нет никакой необходимости.
Aslında, bu gerekli olmayacak.
На самом деле, в этом нет необходимости.
Aslında, bu gerekli olmayacak.
В этом нет надобности.
Bu gerekli olmayacak.
- Не надо.
Kolay olmayacak ama bu gerekli.
Будет нелегко, но это необходимо.
Bu gerekli olmayacak.
Нет необходимости.
bu gerekli 16
bu gerekli mi 33
bu gerekli değil 50
olmayacaksın 18
olmayacak 119
olmayacak mı 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gerekli mi 33
bu gerekli değil 50
olmayacaksın 18
olmayacak 119
olmayacak mı 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu geceye kadar 18
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gece olmaz 199
bu geceye kadar 18
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gece olmaz 199