Ciddi misin sen перевод на русский
1,263 параллельный перевод
- Ciddi misin sen?
- Ты серьёзно?
Ciddi misin sen?
Правда? Хорошо.
Hadi ama, ciddi misin sen?
О, да, ладно. Ты серьезно?
Ciddi misin sen?
Это правда?
- Ciddi misin sen evlat? - Evet!
- Ты серьезно, мой мальчик?
S.ktir, dostum. Ciddi misin sen?
О, чувак, охренеть.
Ciddi misin sen?
Ты, что, серьёзно? !
Ciddi misin sen?
Ты серьёзно?
Ciddi misin sen? Nasıl çalışacağım?
И как я буду работать?
Beyaz, yumuşacık ve sıcak... Ciddi misin sen?
И полотенца - белые, пушистые, теплые.
Melissa mı? Ciddi misin sen?
Серьезно?
- Ciddi misin sen? - Evet.
Должны поступить две машины.
Sen ciddi misin?
Ты серьезно?
Sen ciddi misin?
Ты серьезно? О, да.
Sen ciddi misin?
Ты серьёзно?
- Ciddi misin sen?
- Ты серьезно?
- Sen.. sen ciddi misin?
- Ты серьезно?
Sen ciddi misin? Oraya girip ona gerçeği mi söyleyeceksin?
Ты что, собираешься выложить ему всю правду?
Ciddi misin lan sen?
Ты издеваешься?
Sen ciddi misin?
Ты серьезно? !
Geride durmak zorundasınız, efendim. Sen ciddi misin?
- Отойдите, пожалуйста, сэр.
Sen ciddi misin?
Ты все еще серьезно?
Sen ciddi misin?
Цыпленок. Ты серьезно?
- Sen ciddi misin? - Evet.
- Ты серьезно?
- Sen ciddi misin?
- Ты серьёзно?
Sen ciddi misin?
Да неужели?
Ciddi misin sen?
Пи-пи?
Sen ciddi misin? Özür dilerim.
Это благотворительное мероприятие для собак с синдромом Дауна.
- Sen ciddi misin?
- Ты серьезно? !
Sen... ciddi misin?
Ты серьёзно?
Sen ciddi misin?
Вы это серьёзно?
Ciddi misin sen?
Ты серьезно?
Ciddi misin sen?
Издеваешься?
Lauren, sen ciddi misin?
Я заслуживаю намного лучшего, чем ты.
Sen ciddi misin?
- Ты серьёзно так думаешь?
- Sen ciddi misin?
Да.
- Vay be! - Ne yapacağımı bilemiyorum. - Sen ciddi misin?
Видишы ли, я... пыю молочный коктейлы... и ты пыешы молочный коктейлы.
- Sen ciddi misin?
- Ты серьезно?
- Sen ciddi misin?
Ты что, серьезно?
- Sen ciddi misin?
Серьёзно?
Ne, ciddi misin sen?
- Ты что, издеваешься?
Sen ciddi misin?
Взаправду?
- Sen ciddi misin?
Выкинь ключи!
Sen ciddi misin?
Ты мне?
Gördüğümüz bütün kötü şeyler... -... burada, Los Angeles'taydı. - Sen ciddi misin?
Нет, я имею ввиду... всё плохое, что мы видели, было здесь в Лос-Анджелесе.
Ciddi misin sen?
Ройал Торонто...
Sen ciddi misin? Benle dalga mı geçiyorsun?
Ты это сейчас серьезно?
- Sen ciddi misin?
- Ты серьезно? - Да!
Sen ciddi misin?
Друг? Правда?
Sen de ciddi misin?
Ты на полном серьезе?
Sen ciddi misin?
Серьезно?
ciddi misin 751
ciddi misiniz 112
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
ciddi misiniz 112
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132