Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ G ] / Gördünüz

Gördünüz перевод на русский

6,420 параллельный перевод
- Hatta galibiyet kutlamalarında göğsümü bile gördünüz.
Вы даже видели мою грудь на костре победы.
Dedikoduyu sevmediğimi bilirsiniz ama Wade Kinsella'nın pantolonundaki çıkıntıyı gördünüz mü?
Вы знаете, я не сплетница, но вы видели выпуклость в штанах Уэйда Кинселла?
Bu anahtarı gördünüz mü?
И вы увидите ключ.
Gördünüz mü millet?
Видите, ребята?
Gördünüz mü? Eski NASA bilgisayarı, 800 Ghz'lik Marty Anteni, biraz da eski çerçöp ve voilà, yepyeni Marty İletişim Cihazı!
Итак, старый компьютер НАСА, Марти-Антенна на 800 гигагерц, немного старого хлама и вуаля :
- En son ne zaman gördünüz?
Когда вы последний раз видели его?
Giysilerimi seçerken iyi düşünüyorum ben. Gördünüz mü?
Знаете, я довольно ответственно подхожу к подбору одежды.
Bir şey gördünüz ya da duydunuz mu?
Вы видели что-нибудь, слышали что-нибудь этим вечером?
Gördünüz mü, size şu naylon kanape örtüleri hakkında ne demiştim?
Большое спасибо, ребята. Что я говорила о целлофановых чехлах?
Madam De Garouville'i gördünüz mü?
Вы видели мадам де Гарувиль?
Emilie'nin binlerce destekçisi var. Gördünüz hepsini.
У этой Эмили тысячи последователей, ты их видел.
Yamaçta herhangi anormal bir olay gördünüz mü?
Вы наблюдали необычную активность на холме?
Döndüğünüzde onu başkasıyla gördünüz.
И когда вы вернулись, она был в залоге у другого.
- Bay Mejia'nın bıçağı kullandığını gördünüz mü?
Вы видели, как мистер Мехия использовал нож?
Kızınızı en son ne zaman gördünüz Bayan Lennox?
Когда вы видели свою дочь в последний раз, миссис Леннокс?
Siz de bunun uzun süre mümkün olabileceğini anlayacak kadar çok şey gördünüz.
Да, и знаю, что вы видели много дерьма и негоже сидеть сложа руки.
- Hizmet kayıtlarını gördünüz.
Вы видели его послужной список.
Gördünüz mü?
Видите?
Gördünüz mü?
Видишь?
Gördünüz ya.
Вы же видели их.
Eğer vera gördünüz mü?
Видел Веру?
Aracın geçtiğini gördünüz.
Вот вы видите машину.
Ra's'ın ve Birlik'in ne kadar tehlikeli olduğunu kendi gözlerinizle gördünüz.
Вы сами видели, насколько опасны Ра'с и Лига.
Bunca zamandır veliaht prens olarak gördüğünüz beni hiç oğlunuz olarak gördünüz mü?
Меня назначили наследным принцем, но Вы не воспринимали меня своим сыном!
- Arkadaşımı gördünüz mü?
Ребята, вы не встречали моего друга?
- Arkadaşımı gördünüz mü?
Парни, вы не видели моего друга?
Arkadaşımı gördünüz mü?
Ты не видел моего друга?
Bay Ward, Dylan'ı en son ne zaman gördünüz?
Мистер Уорд, когда вы в последний раз видели Дилана?
Bir ihtimal ilkine ters düşen ikinci bir rüya mı gördünüz?
У вас был второй сон, который, надеюсь, опровергает первый?
Haberleri gördünüz mü bayım?
Вы видели новости, сэр?
Onu en son ne zaman gördünüz?
Когда вы в послений раз видели его?
Ne demek onu gördünüz?
Что значит, видели?
Peder Brown'ı gördünüz mü acaba?
Полагаю, вы не видели патера Брауна?
Gördünüz mü?
Вы это видели?
Siz de gördünüz mü nasıl kayboldu?
Видели? Хлоп - и нету!
Şunu gördünüz mü?
Опа-опа, видали? !
Bu adamı buralarda gördünüz mü hiç?
Не видали типа?
Bu adamı hiç gördünüz mü?
Не видели его?
Bu adamı buralarda gördünüz mü hiç?
Не видели такого товарища?
Haksız mıyım? Gördünüz mü, işte bu davranış uygunsuz olarak görülebilir.
Вот, смотрите - такие слова могут быть сочтены недопустимыми.
'Bu dişi gördünüz mü'tarzında bir APB yapabiliriz.
Мы бы могли дать ориентировку типа "вы видели такие зубы".
Anne, baba. Clover'ı gördünüz mü?
Я сам мало что знаю о этом.
Ove'nin notlarını gördünüz mü?
Видели оценки Уве?
Gördünüz mü,
Вот так.
Hizmet notlarımı gördünüz.
Вы видели мои служебные записки.
Aşağıda neler olduğunu gördünüz mü?
Вы видели, что в подъезде творится?
Gördünüz mü!
Ха! В самом деле?
- Arkadaşımı gördünüz mü?
Ты не видел моего друга?
- Siz de gördünüz mü? - Ben gördüm.
Ты видел?
Bayan Willis, Peder Bernard'ın öldürüldüğü gece Peder Andrew'u gördünüz mü?
Мисс Уиллис, вы видели отца Эндрю в ночь убийства отца Бернарда?
Gördünüz, geri çekildik!
Понимаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]