Hallet перевод на русский
1,371 параллельный перевод
Trish görmeden şu meseleyi hallet sen.
Разберись там, пока Триш не увидела.
* İşleri hallet. *
* Пока, займись делом. *
Hallet bakalım.
Давай.
Toby ile hallet.
С этим к Тоби.
Şoförü hallet.
Проверь водителя.
Tekneyi nasıl hallet...
Как ты смог вытащить отсюда...
Çabuk hallet, pislik.
Только быстро, козел
- Git ve şu koltuğu hallet.
- Иду обливать кресло. Хорошо.
Tamam, sen onu hallet.
Ты займись этим.
- Git ve şu koltuğu hallet.
- Иди обливать кресло. - Иду обливать кресло.
Bu işi hallet.
Позаботьтесь об этом.
Hallet.
действуй
Bugün hallet, tamam mı? Bekletme beni.
Не заставляй меня ждать.
Hallet ya da evine git.
Иди к величию или иди домой.
Hallet işlerini. Tamam.
Уничтожить их!
- Ben iyiyim, sen işini hallet.
- Я... я в порядке. Просто сделай это.
Sen bunu hallet ve... Ne yapabileceğimize bakalım.
Ладно, если ты с этим справишься, мы... посмотрим, что можно сделать.
Stevens, ameliyathanemde kavga istemiyorum, git ve hallet.
Стивненс, больше никаких драк в моей операционной. Иди разберись с этим.
Hallet bakalım, bezli dahi.
Разбирайся, джинн из подгузника.
Ya sen hallet ya da biz kapatacağız.
В любом случае, или ты изменишь ситуацию, или мы всё прикроем.
Babasını sen hallet.
Отцом ты занимайся.
Partilerde sıçmaz. Kim bir partiye gelir ve kocaman sıçar ki? Hallet şunu, Jeremy.
Если я каждого здесь побуравлю своим лучшим взгялдом Paddington-а, ( вероятно, медведь, герой детского мультсериала ) то виновник непременно выдаст себя.
Hallet şunu, Mark.
Налейте мне заботу о ребенке с тоником.
- Anne, lütfen şu konuşmayı hallet.
- Мам, пожалуйста, поработай над своей речью. - Ладно.
- Hallet bu işi.
- Так измени это.
Ben sizi biraz yalnız bırakayım. - İşini hallet.
Я дам вам момент, девочки-мальчики, давай делай дело.
- Evet... Bunu hallet, Larry.
- Ларри, ты должен всё исправить.
Cancer, hallet şunun işini!
Рак!
Zirve günü gelmeden, bu işi hallet.
К тому времени вы обязаны управиться.
NSS binasında kalıp, buradaki işleri hallet.
Будешь ассистировать отсюда.
Hayatında bir kere olsun işleri tek başına hallet lütfen!
- Заткнись уже! - Ну и пожалуйста, хоть раз в жизни, пройди через это САМ.
Atesi üstüme çekerim. Sen isigi hallet.
Я возьму огонь на себя, а ты уходи.
- Kenji, Iütfen şunu hallet.
- Кенжи, разберись с этим.
Hallet öyleyse.
Так сделайте это.
Hallet öyleyse.
Мы сделаем это.
Hey, sahada hallet.
Отомстим на поле.
Sen bunu hallet, sonra seni oradan alacağız.
Ты все подготовь, а мы с Чарли подхватим. Ты все подготовь, а мы с Чарли подхватим
- En fazla iki dakikada hallet.
Две минуты, не больше.
Sen şu topçuyu hallet. Ben seni korurum.
Иди к наводчику, я тебя прикрою.
O halde sen hallet, Jake!
Ну так и разберись, Джейк!
Otomatik silahlıyı hallet!
Убери того с автоматом!
Şu adamı hallet işte. Bir kutu Cohibas, bir şişe Chivas ver.
Так что ублажи этого парня, подари коробку сигар, бутылочку виски.
Hallet yoksa benim el atmam gerekecek.
Сделай! Или придется мне.
- Hallet onları, Hollywood!
– Сделай их, Голливуд!
Bagajını kendin hallet.
Твой багаж – ты и управляйся.
Lütfen hallet, şimdi gitmem gerek. Yarın sağlam kafayla devam ederiz.
Я ухожу сейчас, мы продолжим завтра, ок?
Çabuk hallet.
Сделай это быстро.
Çok umurundaysa sen hallet.
- Тебе это нужно, вот ты и занимайся.
Çok umurundaysa sen hallet.
Тебе это нужно, вот ты и занимайся.
Bu işi hallet, asla geri dönemesin. Anlıyor musun?
Все понял.
- Ne gerekiyorsa yap ama hallet.
Как хочешь. Реши вопрос.
hallettim 108
hallettik 38
hallettin mi 27
hallet şunu 16
hallelujah 92
hallederiz 84
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
hallettin mi 27
hallet şunu 16
hallelujah 92
hallederiz 84
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113