Isminiz перевод на русский
578 параллельный перевод
Polisi çağırırsınız ve dosyada isminiz görülür.
.. вы сможете вызвать полицию, ведь дело заведено.
sizin isminiz de Ling mi?
Ваша фамилия тоже Линг?
Garip insanlardan bahsederken bir kere isminiz geçmişti.
Я упомянула ваше имя всего раз, когда мы говорили о странных людях.
Pek çok isminiz olduğunu biliyorum, ama şu andaki seçiminizi kabul edeceğim.
Я знаю, что у вас много имен, но я принимаю ваш нынешний выбор.
Bakın bu gece sizin isminiz yazılı görünüyor ama bu gece evimi ben kullanacağım. Bu yüzden sizi iptal etmek zorundayım.
Мистер Вандерхоф, мы договаривались на сегодня но сегодня я буду дома сам, так что придется отменить.
- Evet. - İlk isminiz ne?
- Как вас зовут?
Aslında isminiz alabilir miyim?
А кстати, как вас зовут?
- Sizin isminiz nedir peki?
- А вас как зовут?
Ve siz... isminiz?
Теперь Вы... Имя?
Demek isminiz tüm Avrupa'da biliniyor?
Судя по имени, мсье, вы ведете род из всех стран Европы.
Ama isminiz artık, cesur bir savaşçı olarak herkes tarafından biliniyor.
Но теперь вас все считают отважным воином.
- Üzgünüm, isminiz neydi?
Извините... Как Вас зовут?
Sizin isminiz ne?
А как вас зовут?
İsminiz nedir?
Как ваше имя?
İsminiz nedir, acaba?
Ваше имя, пожалуйста.
- İsminiz, lütfen?
Ваше имя, пожалуйста?
İsminiz neydi?
Как вас зовут?
- İsminiz?
- Ваше имя?
İsminiz nedir?
- Как тебя зовут?
- İsminiz neydi?
Как ваше имя?
İsminiz Jethro Stuart mı?
Ты - Джетро Стюарт?
- İsminiz nedir?
Днем я улетаю в Париж.
İsminiz, eskiliğiyle ve itibarıyla ve son olaylar sırasındaki..... ağır başlı tutumuyla herkesçe tanınan bir isim.
благодаря большим научным заслугам, благородству и свободолюбию. Мне поручили предварительно проинформировать вас об этом предложении и заручиться вашим согласием.
- İsminiz Marco Polo mu?
Вас зовут Марко Поло?
İsminiz neydi?
А как вас зовут?
İsminiz nedir?
Как вас зовут?
Beni asteroid yağmuruna iterek otorite sınırlarını aştınız. - İsminiz.
Как капитан звездолета, вы превысили полномочия, затащив меня и мой корабль в астероидный душ.
- İsminiz?
А как ваше имя?
- Peki isminiz?
- А ваше имя?
İsminiz nedir?
- Здравствуйте. - Э... скажите, пожалуйста, Ваше имя-отчество...
İsminiz nedir?
Как вас зовут? Рудольф.
İsminiz Lulu değil.
Вы не Пулу.
- İsminiz nedir?
Ваше имя?
- İsminiz nedir?
- Как вас зовут?
İsminiz ne?
Как вас зовут?
İsminiz ne, beyefendi?
Как вас зовут, сэр?
İsminiz yok mu?
Я пишу только фамилию.
İsminiz ne?
Как Вас зовут?
İsminiz nedir?
Как тебя зовут?
İsminiz neydi?
Как тебя зовут?
- İsminiz ne demiştiniz?
- Напомните, как вас зовут.
İsminiz neydi?
- А вы кто?
İsminiz ne?
Вас же pаньше не былo.
- İsminiz neydi?
- Как вас зовут, напомните?
İsminiz belirtildiği gibi Jack Celliers mi?
Вы назвались как Джек Сельерс.
İsminiz Jack Celliers mi?
Ваше имя Джек Сельерс?
- İsminiz ne bayım?
- Как ваше имя, сэр?
- İsminiz nedir?
Могу я узнать ваше имя?
- İsminiz, lütfen?
- Ваше имя, пожалуйста?
İsminiz Chester Cragwitch, bankersiniz.
Слушайте меня! Вы - Честер Крэгвич, банкир.
İsminiz neydi?
Как говоришь твое имя?
isminiz nedir 81
isminiz ne 18
isminizi öğrenebilir miyim 20
isminiz neydi 30
ismin ne 111
ismin 32
ismin nedir 36
ismin neydi 17
isminiz ne 18
isminizi öğrenebilir miyim 20
isminiz neydi 30
ismin ne 111
ismin 32
ismin nedir 36
ismin neydi 17