Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ K ] / Kalk dedim

Kalk dedim перевод на русский

148 параллельный перевод
- Kalk dedim!
- Вставай!
Ayağa kalk dedim.
Я сказал, встать!
Kalk dedim!
Я кому сказал?
Ayağa kalk ve bara yaslan. Ayağa kalk dedim.
Встать, руки на стойку!
Çabuk, kalk dedim, kalk.
Давайте же! -
Mey! Kalk dedim sana!
Мэй, просыпайся!
Kalk dedim!
Живо.
- Kalk dedim!
- ¬ ставай.
Kalk dedim!
Поднимайся!
Kalk dedim.
я cкaзaл - вcтaть!
- Kalk dedim.
- Я сказал, вставай.
Ayağa kalk dedim!
Вставай!
Kalk dedim.
Вставай же!
Kalk ayağa.Kalk dedim.
Вставай, ты. Встать!
Şimdi, ayağa kalk dedim.
Я сказал, поднимайся.
Ayağa kalk dedim.
И не Медуза-Горгона.
- Kalk dedim!
- Я сказал, вставай!
- Ayağa kalk dedim!
- Что? - Вставай, пидор!
- Kalk dedim sana!
- Вставай, я тебе говорю!
Haydi. Ayağa kalk dedim!
Давай, я сказал, вставай!
Kalk dedim!
Я сказала "встань"!
Sana kalk dedim, fıstık.
Я сказал "вставай", куколка.
Hadi, yapacak işlerin var. Kalk dedim. - Günaydın.
Давай, у тебя куча дел по дому, вставай!
Kalk dedim.
Я сказал, вставай.
Sana sandalyeden kalk dedim!
Я сказал, встаньте!
- Tekrar! - Sen kötü birisin! Kalk dedim!
Давай, еще раз!
Sana kalk dedim!
Проснись, говорю!
- Sana kalk dedim.
- Я сказал : отстань!
Kalk dedim.
Уходим. Я не могу ходить.
- Neil, kalk dedim!
- Я вижу тебя. - Нил, встань.
Sana kalk dedim!
Я кому сказала, вставай!
Kalk dedim!
Я сказал, вставай!
Ayağa kalk dedim.
Я сказал – встать!
Kalk dedim.
Я говорю, вставай!
Kalk dedim!
Вставай сейчас же!
- Hadi kalk dedim.
Я сказал, ну давай же, идём. Вставай.
Yani bir ara onunla düşüp kalkıyordun da ondan belirteyim dedim.
Признайся, ты всё ещё спишь с ней?
Kalk, dedim!
" ам даже иссинджер преподавал.
Kalk yatağımdan! Kaç kere dedim uyuşturucu getirme diye!
Встань с моей кровати, а то я скажу, что вы тут делаете.
- İyiyim dedim. - Ayağa kalk.
- Нет.
Kalk haydi! Onlar için ölürüm dedim, sen öl demedim.
Вставай!
Kalk artık dedim!
Встать, черт побери!
Dur dedim, hemen ayağa kalk.
Вставай! Прекрати!
"Kalk" dedim.
Я сказал, "Встать."
Ayağa kalkın, dedim!
Подъём! Выходим!
Kalkın dedim!
Встаём, встаём!
Kalkın dedim.
Я сказал убирайтесь.
Kalk dedim!
- Встaвaй, встaвaй, мaть твoю.
Ben "baksana" dedim, sen de "kalk da oraya otur" dedin, ben de öyle yaptım. Değil mi?
Я сказал "прости", а ты - "встань и сядь там", что я и сделал, так ведь?
Uçağım yarın kalkıyor, ben de uğrayıp şu çeviriciyi alayım dedim.
У меня, по идее, завтра самолет, но я решила зайти за конвертером напряжения.
Kalk ayağa dedim.
Встала бл *! Встала!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]