Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ K ] / Kutsal meryem

Kutsal meryem перевод на русский

143 параллельный перевод
" Oh, Kutsal Meryem, bizi bir insanın ölü bedenini bir bıçakla kesip açtığımız için affet!
"О, Матерь Божья, прости нам то, что ножом режем труп человеческий..."
"Ah, Kutsal Meryem, Şeytan korkunç bir güce sahip!"
"Пресвятая Богородица, сила Нечистого так велика!"
"Kutsal Meryem, günahsız doğdu."
"Аве Мария непорочная"
Tanrının meleği Kutsal Meryem'e... Kutsal Ruh tarafından hamile bırakıldığını bildirdi...
Ангел божий сообщил Марии что она понесла от Духа Святого.
Faziletle dolu Kutsal Meryem,
Приветствую Марию, благодатную,
Kutsal Meryem
Святая Мария
Tanrının annesi, Kutsal Meryem, biz günahkarlar için dua et...
"Святая Мария, матерь Божья, помолись за нас, грешных..."
- Kutsal Meryem, Tanrı'nın anası.
Святая дева Мария, матерь Божья...
Kutsal Meryem bağışla bizi!
Пресвятая Дева, прости нас грешных!
Kutsal Meryem ve cennetteki tüm kutsal azizler bizi korusun!
Матерь божья со всеми святыми, сохрани нас!
On kere "kutsal Meryem", on kere "babalarımız", on kere her neyse.
Десять раз "Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
Gelecek hafta yine geleceğim ve o bana yine on kere "Kutsal Meryem", on kere "Babalarımız" ve...
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
Tanrı'nın Annesi Kutsal Meryem, şimdi ve ölüm anımızda biz günahkarlar için dua et.
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников, ныне и присно и во веки веков.
Kutsal Meryem, İsa'nın anası, günahkarlar için dua et.
Святая Мария, мать Божья, помолись за нас грешников...
Kutsal Meryem Ana aşkına.
помилуй.
Babamıza ve Kutsal Meryem'e yarını anlat ki Allah zekanı aydınlatsın.
А утром, прежде чем идти в школу, скажи : "Славься Отец наш", чтоб Господь просветлил тебе разум.
Kutsal Meryem, beni korkuttun!
Привет! О Господи, Вы меня напугали!
Zarafet dolu Kutsal Meryem, Tanrı seninle...
Богородица Дева, радуйся, благодатная Мария, Господь с тобою...
İyilik dolu Kutsal Meryem, Tanrımız seninle...
Радуйся Мария, полная благодати, Господь с Тобою...
Kutsal Meryem, eğer öğretmenler derslere girmezse biz Latin'ler nasıl İngilizce öğreneceğiz?
Аве Мария, как же мы будем изучать английский язык без учителя? !
İsa. Tanrının anası kutsal Meryem, şimdi ve ölüm anımızda... biz günahkarlara dua et.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Tanrının anası kutsal Meryem... şimdi ve ölüm anımızda biz günahkarlara dua et.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.
Hapishane müdürlerinde izin alıp... Kutsal Meryem'e borcunu ödemiş.
Карательные органы отпустили его на один день, чтобы он смог исполнить свой обет перед девой Марией в родном городке.
Kutsal Meryem aşkına.
- Дева Мария. Матерь Божья.
Kutsal Meryem Ana'dan yardım istedim.
Я молилась пречистой деве Марии о помощи.
Kutsal Meryem!
- Обнажённая...
Kutsal Meryem, beni duyuyorsan Jim'ın kalbini sevgiyle doldurmanı istiyorum.
Дева Мария, если ты меня слышишь. Наполни сердце Джима любовью.
Kadınların kutsanmışısın, rahminin meyvesi İsa kutsaldır. Kutsal Meryem, seçilmiş anne, biz günahkarlar için dua et.
Святая Мария, матерь божья, помолись за нас, грешных...
Kadınların kutsanmışısın, rahminin meyvesi İsa kutsaldır. Kutsal Meryem, seçilmiş anne, biz günahkarlar için dua et. Şimdi ve ecelimiz geldiğinde.
Да будешь благословенна ты, избранная дева, и цветок твоей утробы, Иисус.
Şu an kutsal Meryem Ana şahidim olsun ki, vatandaşlar sus pus durumda.
Да что, милорд, - клянусь пречистой девой, - Ни слова, будто все вдруг онемели.
Amin. Kutsal Meryem, inayet edersin...
- Бог с тобой...
Tam bir'Kutsal Meryem'olur. Yani, saldırı.
Но это будет просто отчаянная попытка ( "Аве Мария" ).
Kutsal Meryem...
Матерь божья...
Dikka et, eğme, Kutsal Meryem'i düşüreceksin!
Черт! Не наклоняй, а то уронишь Деву Марию!
Kutsal Meryem Ana adına...
Матерь Божья.
Kutsal Meryem, kutsal annemiz...
Святая Мария, Матерь Божия...
Kutsal Meryem, kutsal annemiz, günahlarımızın affı için dua et, şimdi ve ecel geldiğinde.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Kutsal Meryem, kutsal annemiz, günahlarımızın affı için dua et,...
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне...
Kutsal Meryem, sen ki İsa'nın annesisin ; Şimdi ve ölüm anımız geldiğinde, Dua et biz günahkârlar için.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Kutsal Meryem...
Слушай, Курой Ятогами...
Kutsal Meryem!
Пресвятая Мадонна!
- Dört Kutsal Babamız, dört de Aziz Meryem.
- Четыре раза "Отче Наш", четыре раза "Аве Мария".
Hepimize merhamet et. İsa'nın kutsal annesi Meryem havariler ve tüm azizlerle aziz oğlun İsa ile senin ebedi hayatını paylaşıp övelim.
Молим тебя, яви нам благодать свою, позволь нам вместе с девой Марией, благословенной матерью Господа нашего, святыми апостолами и святыми всех времен, жившими в твоей милости, вкусить жизни вечной, чтобы мы пели хвалу тебе через Иисуса Христа, возлюбленного сына твоего.
Aziz yüce Meryem'in kutsal havariler Peter ve Paul'un, Andrew ve diğer azizlerin günümüze huzur veren şefaatleriyle.
Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
İnancını kalbinden eksik etmedi ve sizinde bundan bir tereddütünüz olursa Tanrıya, Meryem'e ve Kutsal Ruh'a karşı suç işlersiniz!
Не проливайте лицемерные слёзы, несчастные! этим вы оскорбляете Господа, пресвятую Деву и Дух Святой. Господь призвал возлюбленного сына на небеса.
Kutsal Meryem, şeref dolu, Tanrı seninle ;
Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою ;
Böylece Meryem Ana, Kutsal Annemiz, hepimizin Anası bir mucize gerçekleştirdi.
И тогда Мадонна, наша Мать небесная, сотворила чудо.
İlkelerimizin yaratıcısı. Güneşle örtülü Meryem Ana ona bu kutsal yolda ilham vermiş.
Пресвятая Дева, облаченная в солнце, вдохновила его на сие великое деяние.
Lekesiz Meryem anamız, St. Joseph babamız ve kutsal koruyucu melek, benim için aracılık edin.
Мать моя непорочная, Сан Хосе, отец мой, и Господь, Ангел хранитель, внемлите моей молитве.
Merhamet kaynağı Kutsal Meryem, Tanrı senin yanındadır.
Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Kutsal Meryem, Tanrı'nın Anası, bizim için dua et... günahkarlar için ölüm zamanı geldi.
Святая Дева Мария, мать божья... прости нас грешных в час смерти, аминь. О, Мария, сама красота...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]