Ne oluyor burada перевод на русский
1,067 параллельный перевод
Ne oluyor burada?
Задействованная каким образом?
Ne oluyor burada?
Что здесь происходит?
"Ne oluyor burada?"
Что здесь происходит?
Ne oluyor burada?
Что происходит?
Ne oluyor burada?
Что там, мать твою, делается?
Ne oluyor burada Happy?
Что происходит?
Ne oluyor burada?
Это еще что такое?
Ne oluyor burada?
- Эй, что здесь происходит?
Ne oluyor burada, Happy?
Зачем собрались эти люди?
Ne oluyor burada? Uh, biz sadece... bilirsin işte...
Да мы здесь, просто, в общем... ну, знаешь...
Ne oluyor burada?
В чём дело?
Ne oluyor burada?
Что здесь творится?
Ne oluyor burada?
Пожалуйста, что происходит?
Ne oluyor burada?
Черт, что случилось?
- Hayır saat tam 11 : 46'da ölecek. Ne oluyor burada?
В чем дело?
Birkaç serseri seni ittirir ve sen "Ne oluyor burada?" diye düşünürsün.
Какой-то злобный ротарианец пихает тебя и ты думаешь : "Что тут происходит?"
Ne oluyor burada?
Что за, черт возьми, здесь происходит?
- Snyder, ne oluyor burada?
- Шнайдер, что здесь происходит?
Ne oluyor burada be?
Что за черт?
Ne oluyor burada?
Так что мы здесь имеем?
Ne oluyor burada?
В чем дело?
Ne oluyor burada?
[ Что происходит?
- Ne oluyor burada?
Что происходит?
- Ne oluyor burada?
- Что происходит?
Anlat bana ne oluyor burada?
Да что у вас происходит - то! ?
Lanet olsun, burada ne oluyor, Vinny?
Что, блять, за такое происходит, Винни?
Ne oluyor? Burada durma.
Что такое?
Burada ne oluyor böyle?
Что здесь происходит?
Burada ne oluyor?
! Тимон, это Нала.
- Ne oluyor burada!
Папа!
Burada ne oluyor?
- Да.
Ne oluyor burada be?
Эй! Какого черта происходит?
Bu da ne demek şimdi, neler oluyor burada böyle?
Что ты имеешь ввиду?
Burada ne oluyor?
Они там убивают!
- Burada ne oluyor?
- Чтo пpoиcxoдит?
Ne ağaç var ne de hayvan, lanet olsun! Burada neler oluyor?
ни деревьев, ни животных что тут происходит?
- Ne oluyor burada?
- Что тут творится?
Burada ne oluyor?
Что тут происходит?
Pekala, bana ne aldın, ve nasıl oluyor da hala burada değil?
Так, что ты мне заказал, и почему это еще не пришло?
Burada ne oluyor bilmiyorum ama yapacak bir işimiz var
Не знаю, что здесь произошло, но нам пора заняться делом.
Amma acaipsin. Seni kurtarmak için, bir gecede, tamı tamına 3 otoyol geçtim ve elime geçen tek şey "burada ne yapıyorsun?" oluyor.
Я пересек три шоссе ночью, чтобы спасти тебя... и тут меня спрашивают "Что ты здесь делаешь?"
Ne oluyor burada?
По-моему я сломал ему нос.
Burada ne oluyor? - Bildiğini sanıyorum.
- Черт побери, что происходит?
Ne oluyor burada?
Что за хуйня тут творится?
Ne oluyor bugün burada?
Что сегодня происходит?
Jerry, biliyor musun orada ne oluyorsa burada da aynısı oluyor?
Джерри, знаешь, что он идет в одно и то же время здесь и там?
Burada ne oluyor?
О чем это они?
- Burada ne oluyor?
- что Происходит?
Ne oluyor burada?
- Что там творится?
Burada, ne haltlar oluyor böyle?
Что здесь происходит?
Burada ne oluyor?
Что здесь происходит?
ne oluyor 2215
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor orada 52
ne oluyor be 59
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
ne oluyor böyle 43
buradayım 1669
buradasın 260
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor orada 52
ne oluyor be 59
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
ne oluyor böyle 43
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049