Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ N ] / Ne saçmalıyorsun sen

Ne saçmalıyorsun sen перевод на русский

172 параллельный перевод
Ne saçmalıyorsun sen?
Чего еще придумал?
Ne saçmalıyorsun sen? Şu buzdolabı kılıklı... tabutta ki ölü yüzünden altına mı sıçıyorsun yoksa?
Как думаешь ситуация когда говоришь такое от страха, увидев мерзкого жмурика в банке с водой подходит!
Ne saçmalıyorsun sen?
О чем ты говоришь, какая годовщина?
Ne saçmalıyorsun sen?
Пошел ты.
Ne saçmalıyorsun sen?
- Tы чтo, cпятил?
Ne saçmalıyorsun sen öyle?
Что ты такое несешь?
- Aynısı değil. - Ne saçmalıyorsun sen?
- Это же совсем другая история.
Ne saçmalıyorsun sen?
Какого чёрта ты несёшь?
Ne saçmalıyorsun sen?
Нет.
Ne saçmalıyorsun sen?
- Что ты там лопочешь?
Ne saçmalıyorsun sen?
Ты шутишь?
Ne saçmalıyorsun sen?
Вы все вкусно готовите, Наоко-сан.
Ne saçmalıyorsun sen?
О чём ты говоришь? Позволь мне?
O zaman ne saçmalıyorsun sen, Mark
Тогда что ты, нахрен, имел в виду, Марк?
Ne saçmalıyorsun sen?
Чем ты, черт возьми, занялся?
Ne saçmalıyorsun sen?
Какого хрена ты имеешь в виду?
Wendy, ne saçmalıyorsun sen?
Венди, что, что за хуйню ты несешь?
Ne saçmalıyorsun sen.
- Да что ты такое говоришь?
Sen ne saçmalıyorsun?
Что еще за чушь?
Sen kendini ne sanıyorsun da,'ifade vermem'diye saçmalıyorsun?
Да кто ты такой, чтобы ломать тут комедию? "Не буду давать показания".
Sen ne saçmalıyorsun?
Ты что несёшь?
Sen ne saçmalıyorsun?
ти аякоулпес еимаи аутес поу кес ;
Sen ne saçmalıyorsun, Wells?
О чём ты это бормочешь, Уэллс?
Ne saçmalıyorsun yine? Sen değil miydin?
Ты сама...
Ne saçmalıyorsun sen böyle?
Ты спятила, что ли?
Sen ne saçmalıyorsun? ...
Что ты глупости говоришь...
Tanrı aşkına, sen ne saçmalıyorsun?
- Но что произошло, черт побери?
- Sen ne saçmalıyorsun Danny?
- О чем ты говоришь, Дэнни?
Sen ne saçmalıyorsun?
Говорю же : я не Ацун.
Ve sen ne saçmalıyorsun?
И о чем вы болтаете?
Sen ne saçmalıyorsun böyle, bilmiyorum ama bildiğim bir şey var :
Я понятия не имею, о чём, чёрт побери, ты говоришь.
Sen ne saçmalıyorsun?
A ты чтo здecь делаешь?
- Ne saçmalıyorsun lan sen!
- Поэтому и выстрелил. - Ах ты, дерьмо!
Sen ne saçmalıyorsun?
- Чё за хуйню ты несешь?
Sen ne saçmalıyorsun?
- Да что ты мне рассказываешь?
- Sen ne saçmalıyorsun?
Что ты несешь? ! Дороти.
- Bu silah otomatik değil. - Sen ne saçmalıyorsun?
- Эта пушка не автоматическая.
Sen ne saçmalıyorsun?
О чем ты, черт возьми, говоришь?
Sen ne saçmalıyorsun lan?
Хули ты несёшь?
Lan ne saçmalıyorsun oğlum sen?
О чём ты, блядь, гoвopишь?
Ne saçmalıyorsun lan sen ha?
Нa xуй ты пpиплёл Вьетнaм?
Sen ne saçmalıyorsun?
Да что ты такое говоришь?
- Sen ne saçmalıyorsun?
Маурисио, что ты несёшь?
Sen ne saçmalıyorsun? Jay sizin "Star Wars" konulu bir düğün yaptığınızı söyledi.
Джей сказал, вас венчали под музыку "Звёздных войн",..
Sen ne saçmalıyorsun?
Что ты говоришь?
Sen ne saçmalıyorsun? Sen kim olduğunu sanıyorsun da benimle böyle konuşuyorsun?
Да кто ты такой, гнида, чтобы так со мной разговаривать?
Ne saçmalıyorsun sen?
О чём это ты, чёрт возьми?
Ne saçmalıyorsun lan sen?
! О чем ты говоришь?
- Sen ne saçmalıyorsun, bu kim diyerek?
- Еще как брат.
Sen ne saçmalıyorsun be?
О чем это, черт возьми, ты говоришь?
- Ne saçmalık anlatıyorsun sen yine?
Что за чушь ты несешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]