Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Sarhoştum

Sarhoştum перевод на русский

457 параллельный перевод
Çok sarhoştum ve caziben, ayaklarımı yerden kesmişti.
Я был пьян и потерял голову от ваших чар.
"Ah, Walter!" Teklifi yaparken sarhoştum.
"Ах, Уолтер!" Спутала меня целиком!
- Sarhoştum Bay Manning.
- Я был пьян, мистер Мэннинг.
Sanırım ben de en az düşündüğüm kadar sarhoştum, değil mi Charlie?
Не ложился? Я вчера вел себя как пьяный, да Чарли?
- Sarhoştum.
- Я был пьян.
Eve döndüğümde yorgun ve biraz da sarhoştum.
Я возвращалась домой уставшая... я слегка пьяна.
Bu yüzden sarhoştum.
Потому-то я и был так пьян...
Hatırlamıyorum, çok sarhoştum.
Я не помню, я был очень пьян.
Sarhoştum ve böyle bir şey insanı fena etkileyebilir.
Недавно мне было очень плохо, а ваша активность может окончательно добить меня.
Ama sarhoştum.
Но я был пьян.
Komutanım, biraz sarhoştum.
Сэр, я вчера малость перепил.
Sarhoştum.
Я был пьян.
Ondan sonrasını pek hatırlamıyorum. Çünkü... ondan beri, Körkütük, zil zurna sarhoştum!
После этого я мало что помню, так как с тех пор я пил не переставая... "Он смотрит на тебя во сне..."
Ben de sarhoştum ama bir saniye önce uyansaydım, sizi iş başında yakalayacaktım.
Я был в шоке сам, но вот что я скажу Если бы я проснулся на секунду раньше, я бы вас поймал
Bu açılış sekansı 36. yaş günümde, 3 Ağustos'ta çekilmişti. O kadar sarhoştum ki, açıkçası ayakta duramıyordum.
Пролог снимали на мой 36-ой день рождения, 3-го августа, я так напился, что не держался на ногах, честно.
Biraz sarhoştum.
Я был немного пьян.
- Bilmiyorum, sarhoştum.
- Я не помню. Я была пьяна.
Genellikle sarhoştum.
Я почти всё время пьян был.
Dün gece çok sarhoştum ama eve gelebildim.
Вчера я был так пьян, и всё же сам добрался до дома.
- Tamamen sarhoştum!
- Он совершенно пьян!
Sarhoştum.
Я был пьян!
Sanırım sarhoştum ve çok konuştum.
Я, наверное, выпила и говорила слишком много вчера...
Çok sarhoştum.
Я была пьяная.
Çok sarhoştum ve başka birinin bilinçaltındaydım.
Я был очень пьяный, и дело было в подсознании другого человека
Çünkü sarhoştum.
Я была пьяна.
Vakit geçti ve ben sarhoştum.
Было поздно. Я был пьян.
Aslında sarhoştum.
Вообще-то я выпил.
Şey, sadece şey hakkında. Ben sarhoştum.
- Я не сказал, что я был пьян.
- Evet, sarhoştum.
- Да, пьян.
Sanırım, ben sarhoştum, ve onu biraz da olsa arzulamıştım.
Я был пьян, наверное,.. ... поэтому я её немного полапал.
Çünkü o ifadeyi verdiğimde ben sarhoştum.
- Я был пьян, когда рассказывал её.
Ben sarhoştum. Ne tür bir tartışmaydı bu?
О чём повздорили?
Sputnik'i gönderdiklerinde sarhoştum. Laika için ise ayrıca içmiştim.
Я напился когда они запустили "Спутник", потом опять напился, за Лайку.
Gerçekten sarhoştum ve siz kızlar birbirinize çok benziyorsunuz.
Я был очень пьян а вы, ребята, все выглядите похоже.
Şahsen ben zil zurna sarhoştum.
- Мы могли забыть все.
Lars, geçen yıl biraz ileri gittim, çünkü sarhoştum.
- Ларс, хорошо? Да, Ларс. В прошлом году все слегка с тормозов соскочило.
Geldim, anne Ama sarhoştum ve karanlıktı Pek bir şey hatırlamıyorum.
Конечно, ма, только было темно, а я изрядно выпила поэтому мало что помню.
Sarhoştum.
Я напилась.
Sarhoştum, kendini beğenmiş ve ayık bir Vulcan'la mantıkla duygunun farklarını tartışıyordum.
И вот я... пьяный, спорил о логике против эмоций с самодовольным и трезвым вулканцем.
İnanın bana! Biraz sarhoştum, o kadar!
верьте мне!
Evet, Sam, sarhoştum.
Да, Сэм, я был пьян.
Onlar uzaylıydı. Termites veya Dalmatians. Hatırlamıyorum çünkü sarhoştum
Это были термайзеры или долматяне, не помню точно.
Her zaman sarhoştum ve iyi olup olmadığımı bilmiyorum.
Всегда пьяный или обдолбанный. Не знаю, насколько все пройдет хорошо.
Ben... Ben sarhoştum.
Я... была пьяна.
Sarhoştum, çok kötü kullanıyordum.
Я, я был пьян. Я еле вёл машину.
Zil zurna sarhoştum. - Ne sıkıcı herif.
- Не царапай.
Herhalde körkütük sarhoştum!
Наверное, меня тогда парализовало.
- Sarhoştum.
- Я была пьяна.
Sarhoştum.
Я была пьяная
Çok sarhoştum.
Я был пьян в зюзю.
Sarhoştum herhalde.
- Я был готов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]