Sen daha çocuksun перевод на русский
87 параллельный перевод
- Sen daha çocuksun.
Ты еще молодой!
Sen daha çocuksun, ne dediğinin farkında bile değilsin.
Ты просто ребенок, и не знаешь о чем говоришь.
- Sen daha çocuksun, Fielding.
- Ты незрелый, Филдинг
Sen daha çocuksun.
Ты все еще малый.
Sen daha çocuksun.
Ты еще ребенок.
Sen daha çocuksun, tek meteliğin yok.
А ты только мальчик, и без гроша.
Sen daha çocuksun, Quin de seni öyle görüyor.
Ты только мальчик, и Куин готов смотреть на тебя именно так.
Sen daha çocuksun Gordie.
Ты совсем еще ребенок, Горди
Sen daha çocuksun.
Брэд, ты ведь ещё ребёнок.
- Sen daha çocuksun.
- Тьi совсем ребенок.
Oh, sen daha çocuksun.
- Ты еще совсем мальчик.
- Tatlım, sen daha çocuksun. - Anne, ben 15 yaşındayım.
Дорогая, ты еще ребенок.
Sen daha çocuksun.
О, ты такой ребёнок.
Sen daha çocuksun.
Но ты ещё ребёнок.
- Sen daha çocuksun.
- Ты еще просто ребенок.
- Sen daha çocuksun.
- Слушай, ты же еще ребенок.
Hem sen daha çocuksun.
И потом, ты ещё ребёнок.
Sen ne bilirsin ki? Sen daha çocuksun.
Ты же ещё маленькая.
Sen daha çocuksun.
Сoвсем pебенoк.
- Bak, sen daha çocuksun.
- Послушай, ты словно ребёнок.
Sen, sen daha çocuksun.
Ты-ты зародыш.
Sen daha çocuksun, bilemezsin.
Ты просто ребенок, ты ничего не знаешь.
Sen daha çocuksun.
Ты все еще ребенок.
Sen daha çocuksun!
" ы всего лишь ребЄнок!
- Sen daha çocuksun. - Lütfen, kadın.
- Ты кaк рeбeнок!
Sen daha çocuksun.
Неужели? Может, махнёмся семьями?
Sen daha çocuksun, Jomar.
Ты - - мальчишка, Юмар.
Sen daha çocuksun.
Ты еще девочка.
Sen daha çocuksun.
Ты просто... ребёнок, милый.
Ama sen daha bir çocuksun.
Сейчас ты этого не понимаешь. Ты ещё ребенок.
Sen sadece bir çocuksun, ve bir şey daha!
Ты ребенок и не более того...
Sen daha bir çocuksun.
Ты еще мальчик.
Sen daha küçük bir çocuksun.
Ты, сопляк.
Sen daha bi çocuksun.
Ты еще ребенок.
Sen daha küçük bir çocuksun.
Ты всего лишь маленький мальчик.
Tamam çok eğleniyoruz ama sen daha bir çocuksun. Ayrıca unutmaman gereken bir şey daha var.
И мы прекрасно проводим время, но ты ребенок и я не хочу чтобы ты об этом забывала.
Haru, sen daha küçük bir çocuksun.
Хару, ты пока еще ребенок...
Sen daha çocuksun.
Ты - дитя.
Sen daha iyi bilirsin, tek çocuksun ya hani.
Тебе следовало бы знать. Ты же единственный ребенок.
Sen daha bir çocuksun.
Ты же еще девчонка.
Sen bir çocuksun daha.
Замолчи. Ты ещё маленькая.
Sen daha bir çocuksun.
Это же просто ребенок.
- Sen daha çocuksun!
- Ты еще дитя, что бы этим заниматься.
Ama sen daha bir çocuksun Charlie.
Ты ребенок, да, Чарли
Sen daha bir çocuksun!
Как, ты же совсем ребенок!
Ama oğlum, sen daha bir çocuksun.
Но, мальчик, ты же дитя ещё.
Sen daha bir çocuksun, ve ne yaptığını bildiğini de sanmıyorum. Ve sebep olduğun ızdırapları da.
Ты просто ребенок и я не думаю, что ты понимаешь, что ты делаешь, и вред, который ты причиняешь.
Biraz çocuk olabilirim, ama sen benden daha çocuksun.
Ты не зрелая. Может я в чём-то не зрелый, но ты незрелей.
Sen daha çocuksun.
Ты просто ребенок.
Ya! Bak ben söyleyeyim öyleyse sana : Şuna inan ki sen daha bir çocuksun,
Так вот, я научу : во-первых, думай, что ты - дитя, принявши их всерьез, и требуй впредь залогов подороже.
Sen de çocuksun daha.
А ты... Ты всё ещё только ребёнок.
sen daha iyi bilirsin 51
sen de gel 75
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen deli misin 200
sen de ister misin 105
sen de kimsin 767
sen de gel 75
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen deli misin 200
sen de ister misin 105
sen de kimsin 767
sen değilsin 122
sen de gelecek misin 16
sen de mi 176
sen de gördün 34
sen değil misin 41
sen de biliyorsun 165
sen dedin 24
sen de geliyorsun 24
sen değil 376
sen de geliyor musun 21
sen de gelecek misin 16
sen de mi 176
sen de gördün 34
sen değil misin 41
sen de biliyorsun 165
sen dedin 24
sen de geliyorsun 24
sen değil 376
sen de geliyor musun 21
sen de dene 22
sen de gelmek ister misin 32
sen de gelir misin 26
sen dur 42
sen de öyle 332
sen de git 22
sen delirdin mi 164
sen değiştin 25
sen dinle 43
sen dene 44
sen de gelmek ister misin 32
sen de gelir misin 26
sen dur 42
sen de öyle 332
sen de git 22
sen delirdin mi 164
sen değiştin 25
sen dinle 43
sen dene 44