Seyret şimdi перевод на русский
40 параллельный перевод
Seyret şimdi.
Посмотрите на это.
Seyret şimdi.
Посмотри на это.
Gel, George. Seyret şimdi.
Пошли, Джордж, смотри.
Hayır, seyret şimdi. Müthiş bir yeteneği var.
Нет, я хочу, чтобы ты кое-что увидел.
Hey, Louis, seyret şimdi. Ow!
Эй, Льюис, смотри.
İşte bir tane daha! Seyret şimdi!
Давай, вот здесь.
Seyret şimdi.
Cмoтpитe. Cмoтpитe cюдa.
Seyret şimdi.
А теперь зацени.
Seyret şimdi.
Ну вот смотри.
- Tamam. Oldu. - Seyret şimdi.
- Хорошо.
Seyret şimdi beni.
Поспорим?
Seyret şimdi.
А теперь вот это зацени.
Şimdi seyret!
Взгляните!
Şimdi şunu seyret.
А теперь, смотрите.
Şimdi seyret.
Смотрите.
Şimdi bunu seyret.
При них будут пугачи. Смотри.
Tamam, Seyret şimdi.
Ладно.
Şimdi seyret.
Смотри.
- Seyret şimdi.
- Смотри.
Fok gibiler- - çabucak ağa takıldılar... şimdi seyret hep beraber nasıl yüzgeçlerini sallıyorlar.
Как ученые моржи. Брось им рыбку - захлопают плавниками.
Şimdi oraya otur ve seyret.
Усядься и смотри.
Seyret şimdi.
Смотри.
Şimdi seyret bakalım.
Не зли меня!
Şimdi Frankie, seyret.
- И ещё, Фрэнки, берегись.
Şimdi iyi seyret. Ofsayt, ofsayt değil.
А теперь постарайся сосредоточиться.
Şimdi seyret.
А теперь смотри.
Otuzbir çekişimi seyret şimdi.
Теперь смотрите как я дрочу.
Şimdi bekle ve seyret bakalım aşk hikayesi nasıl yazılırmış.
А ты сиди и смотри как я напишу твою историю любви.
Şimdi seyret.
А теперь смотрите.
Bak şimdi sadece seyret, ya da annemin dediği gibi :
Смотри как Я справляюсь с этим, или, как сказала бы мама,
Şimdi geri çekil ve seyret.
Смотри нахуй и учись.
- Seyret. Şimdi karşınızda çocuklar, Petey'nin Eğlence Evi!
А теперь, мальчики и девочки, Парк развлечений Пити.
Şimdi, seyret ve öğren.
Сейчас смотри и учись.
Şimdi seyret.
Теперь смотри.
Şimdi devreyi kapat ve yakından seyret, Davy.
Теперь замкните обвод, Дэви, и смотрите внимательно.
Şimdi seyret bak, Lisa, Mars fikrine ilgisini kaybedecek. Tıpkı senin hiciv komedi kulübü açma fikrinden vazgeçmen kadar eminim.
Теперь смотри, как Лиза терят к Марсу интерес, убеждаясь в том, что ты полностью на ее стороне.
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31