Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Silah sesleri

Silah sesleri перевод на русский

234 параллельный перевод
Silah sesleri sizi bu kadar çok mu korkutuyor?
Неужели выстрелы так вас пугают?
Bu gece silah sesleri duyulmuş.
Этой ночью здесь слышали выстрелы.
Sanırım silah sesleri oradan geldi.
По-моему, выстрелы были оттуда.
Tekrar seslendim, çünkü silah sesleri daha yakındaydı.
Снова его зову, ведь выстрелы все ближе.
- O silah sesleri neydi, Ernie?
- Что это за стрельба?
Silah sesleri!
¬ ыстрелы!
Silah sesleri duydum!
я слышала стрельбу!
Silah sesleri duydum.
Я слышал выстрелы.
Sonra uzakta silah sesleri duydum ve var gücümle koşmaya başladım.
Потом, вдалеке, я услышал быков и начал бежать изо всех сил.
Dallas'ta kent içindeki parkın yakınında... silah sesleri duyulmuş.
Возле парка в центре Далласа, Когда прозвучали те ужасные выстрелы.
- Silah sesleri oradan geldi. - Kaç el?
Ну, выстрелы были оттуда.
Silah sesleri şuradaki tahta çitin oradan geldi... üstgeçidin oradan.
А выстрелы прозвучали из-за Того деревянного забора. Вон оттуда, около прохода.
Beşinci katta silah sesleri var.
- Скажи... - Докладываю : стрельба на пятом.
Silah sesleri ve bağrışmalar var.
Много криков шума и ничего не ясно.
- Silah sesleri...
Шум от выстрелов.
153 King Caddesi'nde silah sesleri duyulmuş.
Предположительно застрелен мужчина. Кинг-стрит, дом 153.
Silah sesleri duydum sanırım.
Мне тоже показалось, что там стреляют.
Uzaktan gelen silah sesleri duydum.
Я слышала выстрелы на расстоянии.
- Silah sesleri duydum.
- Я искал тебя.
Silah sesleri duyduk!
Мы слышали выстрелы!
- Bölgede silah sesleri duyulduğu ihbarı geldi.
- В полицию сообщили о стрельбе.
Emmet silah sesleri duyduğu için paniğe kapılmıştır.
Джанго Рейнхардт.
Silah sesleri?
- Выстрелы.
Silah sesleri duydum ama çatapat patlatan çocuklar olduğunu düşündüm.
Слышал выстрелы, но подумал, это дети с хлопушками.
Silah sesleri ve bombalardan uyuyamıyorum.
Вы знаете, все никак не могу привыкнуть к этим обстрелам.
- Silah sesleri de neyin nesiydi?
- Что это были за выстрелы?
Silah sesleri duyduk.
Мы слышали выстрелы.
Lütfen Bütün bu silah sesleri de ne oluyor?
Что это за стрельба?
Silah sesleri duyuyoruz.
Мы слышим выстрелы.
Bucum, neden her zaman seni bir göreve yolladığımda sürekli silah sesleri bildiriliyor? Neden bu?
Бакум, почему, когда ты идёшь на дело, всегда возникает перестрелка?
Uzaktan silah sesleri...
Неподалеку были слышны выстрелы...
- Silah sesleri kesildi.
- Выстрелы стихли.
BİRİNCİ BÖLÜM Tom silah sesleri duyar ve Grace'le tanışır.
Глава первая, в которой Том слышит стрельбу и знакомится с Грэйс.
Gece boyunca bomba ve silah sesleri duyuldu.
Взрывы и перестрелки были слышны в течение ночи.
Merkez devriyesi mesajı. 83 ile Hoover'da silah sesleri.
Стрельба на 83-й и Хувер.
... kahramanca hayatını riske atarak, ikinci kişi odaya girer sarayın içinde silah sesleri duyulurken, mermiler heryerde uçuşuyordu.
... бесстрашно рискуя своей жизнью, был вторым, кто вошёл в комнату, когда во дворце прозвучали выстрелы и повсюду летали пули.
Silah sesleri mi?
Выстрелы? Дайте мне с ним поговорить.
- Silah sesleri duydum.
Он пытался сбежать, и его застрелили.
Ama silah sesleri avımızı korkutabilir.
Пальба только спугнёт дичь.
Silah sesleri durdu.
Стрельба прекратилась.
[SİLAH SESLERİ DUYULUR ] [ ÖKSÜRÜK SESLERİ] - Hepsini öldürün!
Кто зачинщик?
Silah sesleri oradan geldi.
Я услышала, как вон оттуда прозвучали выстрелы.
Sonra silah sesleri duyuldu.
Тогда-то и прозвучали выстрелы.
Eğer zengin semtlerinden birinde silah sesleri duyulduğu haberi verilseydi, polis anında oraya ulaşırdı. Şimbi bina sakinlerinden Patty Robinson ile görüşen muhabirimiz Alexia Cruz'a bağlanıyoruz.
Приятного дня!
Neden silah sesleri duyuyorum?
Почему я слышу выстрелы?
Silah ve nara sesleri duyup bir sürü adamın sana doğru koştuğunu gördüğünde!
Ты услышишь страшную пальбу и крики, и толпа парней побежит на тебя.
Silah sesleri duydum.
Слышал звуки выстрелов...
Silah sesleri vadinin aşağısından geliyordu.
Звуки выстрелов доносились из долины, или, возможно, с дороги со стороны Джорджтауна.
Silah sesleri ve benzin kokusu.
Грохот орудий и запах газа.
Çatışma olmamasına karşın, silah sesleri işitildi.
Да ты что?
Silah sesleri dindi.
Не стреляют.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]