Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ Y ] / Yakala beni

Yakala beni перевод на русский

105 параллельный перевод
Ben Bubber Reeves'im. Yakala beni!
Я Бабер Ривз, ловите меня!
Gel ve yakala beni!
Давай, поймай меня!
Yakala beni Stefan.
Лови меня, Стефан.
Haydi, yakala beni!
Ну давай, поймай меня
Yakala beni!
Догоняй меня!
Gel de yakala beni, seni pislik.
Дaвaй! Boзьми мeня, yблюдoк!
Hey pis suratlı, gel de yakala beni.
Эй, ypoдeц! Дoгoни мeня!
Tatlı avcı, gel de yakala beni.
Милый охотничек, иди сюда и возьми меня.
Pekala Bay Robocop. Gel yakala beni.
Hy чтo, миcтep Poбoкoп, дoбpo пoжaлoвaть пo мoю дyшy.
Yakala beni, Tanrım.
Лови : меня господи.
Haydi Ricky! Yakala beni!
Давай, Рики, лови меня!
Gel de yakala beni.
Держись.
Yakala beni tatlım!
милый!
- Of! - Yakala beni, tatlım!
Поймай меня!
Gel de yakala beni!
Попробуй меня поймать!
Yakala beni! Haydi, haydi!
Ну, догони меня!
Kolaysa yakala beni!
Поймай меня, если сможешь!
Yakala beni tembel hayvan.
А ты поймай меня, ленивец.
Yakala beni, efendim.
Поймате меня "сэр".
Gel de yakala beni.
Попробуй, догони.
Sadece kovalıyorsun. Yakala beni.
Ты просто.. продолжаешь преследовать его.
Hadi, yakala beni.
Поймай меня.
Yakala beni.
Поймай меня.
Kolaysa tele tırman da beni yakala bakalım şişko!
А я посмотрю, как ты будешь пытаться перевалить свою жирную задницу через забор!
Onu yakala, duydun mu beni?
Ты поймаешь его, ты понял меня?
Gel beni yakala, namussuz.
Пoймaй мeня, ypoд!
Yakala beni.
Лови.
Beni yakala, vereyim.
Поймаешь меня - дам сигарету.
Beni vuran orospu çocuğunu yakala!
Черт! Поймай того урода, который стрелял в меня
Gel beni yakala!
Попробуй догони!
Beni yakala, Wendy.
Венди, догоняй.
Gel ve beni yakala.
Давай, бери меня.
Beni koşarken görürsen... yakala. "
Увидишь, как я бегу - догоняй.
Gel de beni yakala ihtiyar morina!
" ак догони и поймай мен €, стара € ты треска!
Yakala beni!
Ну же!
Hadi beni yakala.
А. Хэкмен : 10 лет : 12 дней : 6 часов
Beni yakala.
Защищайся!
Korkaklık etme. Çık ortaya ve beni yakala.
Не будь курицей, выходи и возьми меня!
Gel de beni yakala.
Ты не должна отставать от меня.
Yakala bakalım beni.
На старт!
Hey, gel de beni yakala seni o.. çocuğu.
Эй! Получи, сукин сын!
- Gel beni yakala.
- Возьмите и поймайте меня.
Yakala beni.
Вот так.
Yakala beni.
- Спасибо, Мик.
- Hayır, önce beni yakala.
- Нет, сначала поймай меня.
Beni at ve yakala
Ты тоже меня бьешь! Просто лови, поглощая удар.
Gel, beni yakala Veck.
Найди меня, Вик.
İstediğin zaman beni yakala.
"Поймайте меня, если сможете".
hadi beni yakala!
Давай же, поймай меня!
Gel ve beni yakala sosis kafa.
( девочка ) Не догонишь на принце.
- Gel ve beni yakala. - Pekâlâ.
Догони меня...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]