Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ Y ] / Yarın görüşürüz

Yarın görüşürüz перевод на русский

2,181 параллельный перевод
Yarın görüşürüz.
Увидимся завтра.
Yarın görüşürüz, tamam mı?
Увидимся завтра?
Yarın görüşürüz, Caffrey.
До завтра, Кэфри.
- Yarın görüşürüz Neal.
- До завтра, Нил. - Ага. Эй
Yarın görüşürüz, öğretmenim. Hiç hatırlatma.
Увидимся, преподша!
Tamam, yarın görüşürüz. Planlarımızı gözden geçiririz.
Хорошо, встретимся завтра и все спланируем
Tamam, yarın görüşürüz.
Хорошо, увидимся завтра
Öyleyse yarın görüşürüz denizci.
Ну, до завтра, морячка.
Yarın görüşürüz?
Увидимся завтра?
- Yarın görüşürüz. - Görüşürüz.
- Увидимся завтра
Yarın görüşürüz. Hoşça kalın.
- Увидимся завтра.
- Yarın görüşürüz.
- Увидимся завтра.
O zaman yarın görüşürüz.
Тогда до завтра.
Yarın görüşürüz, Neal.
До завтра, Нил.
- Yarın görüşürüz kardeşim.
- Увидимся завтра, брат.
Pekâlâ, yarın görüşürüz o zaman.
Тогда, до встречи.
Yarın görüşürüz o zaman.
Поговорим завтра.
- Yarın görüşürüz. - Tamam.
Ладно, увидимся завтра.
Yarın görüşürüz!
Увидимся завтра!
Yarın görüşürüz.
До завтра.
Yarın görüşürüz.
Завтра увидимся.
Yarın görüşürüz ezikler.
Увидимся завтра, лузеры.
Tamam, yarın görüşürüz.
Ћадно, увидимс € завтра.
- Güzel, yarın görüşürüz.
— Отлично. Увидимся завтра. — Договорились.
Yarın görüşürüz, Mike.
Ладно, увидимся завтра Майк.
Yarın görüşürüz.
Увидимся завтра
Pekala, yarın görüşürüz, değil mi?
Увидимся завтра?
Yarın görüşürüz.
Что ж, увидимся завтра.
- Yarın görüşürüz. İyi geceler, kızlar!
Спокойной, девочки!
- Yarın görüşürüz, Bay Burton.
Увидимся завтра, мистер Бёртон.
Evet. Evet, yarın görüşürüz.
Да, увидимся завтра.
Senle ve şekerlerinle yarın görüşürüz öyleyse.
До завтра, тебе и твоими "пуговками".
Yarın görüşürüz, normal mesai saatinde.
Увидимся завтра. В то же время.
Okarin, yarın görüşürüz.
Окарин!
Yarın görüşürüz, tamam mı?
Увидимся завтра, хорошо?
- Yarın görüşürüz.
– До завтра.
Yarın görüşürüz o zaman.
Увидимся завтра тогда.
Yarın görüşürüz!
– Пока!
Yarın görüşürüz, koca adam.
Так что, до завтра, жених.
Pekala, yarın görüşürüz.
Ладно, тогда пока. Завтра увидимся.
Tamam, yarın okulda görüşürüz.
Ладно, увидимся завтра в школе.
Pekala yarın işte görüşürüz.
Спасибо. Встретимся завтра на работе, хорошо.
Tamam, onu sevdiğimi söyle. Yarın sabah görüşürüz.
Ладно, скажи ему, что я люблю его, и что мы увидимся утром.
Yarın akşam görüşürüz.
Увидимся завтра вечером.
Yarın 4 : 00'te görüşürüz.
Увидимся завтра в 16 : 00. Да, жду с нетерпением встречи.
Yarın görüşürüz.
до завтра.
Yarın duruşmada görüşürüz.
Увидимся завтра на слушании.
Yarın buluşmada görüşürüz.
Увидимся на завтрашней встрече.
Yarın görüşürüz.
Завтра поговорим.
Yarın tekrar görüşürüz!
До завтра!
Pekala. Yarın akşam görüşürüz.
Хорошо, увидимся завтра вечером.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]