Across the board Çeviri İspanyolca
367 parallel translation
- Straight across the board.
- Completamente honesta.
We bet our lives across the board, and let them ride. Crooks!
Nos prometimos lealtad para transgredir. ¡ Sinvergüenzas!
You're talking across the board.
No vale hacerse señas.
BUT FOR LOVE, IT'S GIG ACROSS THE BOARD.
Sin embargo, para el amor, en general, está Gig.
In the 7th, give me five across the board on Materialize.
En la séptima, apuesta 5 a Materialize.
You're my favorite across the board.
Eres mi favorita.
And I'm going to sock $ 3,000 across the board on number 7 in the eighth race.
Y yo apostaré tres mil dólares al numero siete en la octava carrera.
Two thousand across the board on number 2 please.
Dos mil en una combinada al número 2 por favor.
Three thousand across the board on number 2.
Tres mil en una combinada al número 2.
This fellow wants to bet $ 3,000 across the board on number 2.
Ese tipo quiere apostar tres mil dólares combinados al numero 2.
Twenty across the board. And you're in big trouble.
Veinte al otro, y no te metas en líos.
Look what s happened to the market. Open two points up across the board.
Miren la manera en que hemos subido en los mercados.
Mr. Pendleton wants two dollars across the board.
El Sr. Pendleton quiere dos dólares en todo.
- At a 1 0 percent increase across the board.
- Pero por un diez por ciento más.
There are all kinds of wagers and all kinds of odds, from the spin of a roulette wheel to a two dollar across the board at a racetrack.
Hay todo tipo de apuestas y todo tipo de pronósticos, de la vuelta de una ruleta a una de dos dólares a través del tablero en una pista de carreras.
Hundred across the board. Okay.
100 dólares para la pizarra.
When the great economic collapse happens, it'll happen across the board.
Cuando el colapso económico golpea, nos golpea a todos.
Across the board.
Lo quiero todo.
Five thousand on Black Mischief, across the board. Sixth at Belmont.
$ 5.000 para Diablura Negra en la sexta de Belmont, entre los tres primeros.
An anticipated 10 % price hike across the board on petroleum products...
Como se prevé, la subida del 10 % del precio del petróleo...
After much deliberation, we're willing to go to a ceiling of seven and a half per cent across the board.
Tras largas deliberaciones, estamos dispuestos a subir a un máximo del 7,5 % general.
Captain, we're down across the board. Antennas check out, but we're off the air.
Las antenas funcionan, pero estamos fuera de comunicación.
I'm set on 5 % cuts across the board.
Quiero recortarlo todo en un 5 %.
I don't think we can go around blaming people for... blaming unions for inflating budgets... by the annual 150 % increase in Hollywood across the board.
No creo que se pueda culpar a nadie, a los sindicatos por inflar presupuestos por la subida anual del 15 % en Hollywood para todos.
I might have misled you a little, but the safe path across the board changes with every journey.
Podría haber engañado un poco, pero el camino seguro a través de los cambios de a bordo con cada viaje.
The next time you bet, remember, instead of saying two dollars to win, two dollars to place, two dollars to show, just say, "two across the board."
La próxima vez que apueste, recuerde, en lugar de decir... 15 segundos para apostar. - 2 dolares a ganador, 2 dolares a los 3, 2 dólares al tercero, solo diga, "dos a todo"
Right across the board.
En todos los ámbitos.
Upsets right across the board.
Trastornos en todos los ámbitos.
- What do you mean, man? - What do you want to do? Wanna go straight across the board?
¿ Hacemos una apuesta general?
No, baby, I, uh... bet Starry Hope across the board.
No, es que he hecho una apuesta combinada.
Right across the board. 11... 11... 11...
Todas sin excepción.
Fives across the board.
Siempre el 5.
I've found mornings, across the board yield better results in overall physical activity.
He descubierto que por las mañanas se obtienen mejores resultados en la actividad física general.
Let's see "As" across the board.
Quiero sacarme dieces.
Start buying Anacott Steel across the board.
Comienza a comprar Aceros Anacott sin límites.
As you can see, profits are up across the board.
Como pueden ver hay beneficios en todos los ámbitos
I want a level-one diagnostic across the board.
Quiero un diagnóstico lo antes posible.
All right, in the third, I want $ 40 across the board on High Hat.
Está bien, para la tercera, quiero $ 40 a través de la tabla en un sombrero alto.
Oh, ratings are up all across the board.
Oh, las escuchas están en alza en todas las categorías.
Can you make it so they don't slide across the board?
¿ Puedes hacer que no deslicen por el tablero?
5 % across the board.
5 % en todos los ámbitos.
Across the board : Gulf, Dome, Petroflna.
Gulf, Dome, Petrofina.
I feel you deserve the best, Shel, straight across the board, and the best means having a man with a proper high school education.
Para mí, tú mereces lo mejor, así como te lo digo. Y eso incluye un hombre que haya terminado el instituto.
Just to be safe, I ran a diagnostic across the board.
Para estar seguros, hice un diagnóstico general.
You'll board across the street with Mrs. Breen.
- Sí, padre. Te hemos preparado un cuarto en la casa de enfrente con la Sra. Breen.
In Washington, the Senate Finance Committee is recommending an across-the-board tax cut.
En washington, El Comité de finanzas del Senado está recomendando un recorte de impuestos en general.
I'm asking for a modest 20 % across-the-board wage cut... and seven more hours a month.
Estoy pidiendo una modesta reducción de salario del 200 / 0 y 7 horas más por mes.
$ 20 across-the-board on Centipede.
20 dólares por Ciempiés.
We had Monopoly... and first of all... the Monopoly board sprang railways going across it... to add to the complications... and then Monopoly just wasn't adaptable enough.
Teníamos un Monopoly. ... Y lo primero que hizo, fue añadir líneas de tren. Para hacerlo más complicado.
Start buying Anacott Steel across the board.
¡ Dios mío!
I'm asking for a 20 % across-the-board wage cut and seven more hours a month.
Si puedes negociar, y contratar una tripulación por $ 350, $ 400 la hora, esta línea aérea será la más caliente desde Texas Air.
across the line 42
across the river 26
across the street 77
across the border 18
the board 37
board 105
boarding 47
boarded 17
boarding school 35
across 61
across the river 26
across the street 77
across the border 18
the board 37
board 105
boarding 47
boarded 17
boarding school 35
across 61