English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Alexandria

Alexandria Çeviri İspanyolca

626 parallel translation
We're coming on the HS Alexandria.
Vamos en el HS Alexandria.
Bill, when does the Alexandria get in?
Bill, ¿ cuándo llega el Alexandria?
And check in at the Alexandria Hotel.
Ve al Hotel Alexandria.
Listen, go over to the Alexan... Uh... The Alexandria Hotel and ask for Myra Gale.
Vaya y pregunte por Myra Gale, en el Hotel Alexandria.
Set foot in Alexandria again, and I'll kill you.
Si vuelves a poner un pie en Alejandría, te mataré.
I have heard that Caesar comes to Alexandria, Prime Minister.
He oído que Caesar visitará Alejandría, Primer Ministro.
I'll get back to Alexandria.
- Regresaré a Alejandría.
Pothinos has said that if I ever set foot in Alexandria again, he'd kill me.
Pothinos dijo que si volvía a pisar Alejandría, me mataría.
With such eyes, she could've been Turkish... or from Alexandria.
Bien podría haber llegado desde Turquía o de Alejandría.
Oh, I managed to get your father on the wireless telephone. Finally located him in Alexandria, in Egypt.
Ah, he podido hablar con su padre por el radiotransmisor, estaba en Alejandría, en Egipto.
We located the president of Atlas Arms in Alexandria, Egypt.
Hemos localizado al presidente de Atlas Arms en Alejandría.
- We pack for Alexandria at once. - Oh.
- Las maletas para Alejandría.
Here in Alexandria?
¿ Cómo? ¿ Aquí, en Alejandría?
Toni, you had your orders to stay in Alexandria.
Buenos días, Sargento. Toni, tenías orden de quedarte en Alejandría.
I followed you all the way from Alexandria.
Y bien, ¿ qué haces aquí? Te he seguido todo el camino desde Alejandría.
Mr de Lesseps, we just had news that the Viceroy is shipping 20.000 labourers from Alexandria. Splendid.
Señor de Lesseps, acaban de llegar noticias que el virrey enviará a 20.000 trabajadores de Alejandría.
Years ago in Alexandria.
Hace años en Alejandría.
Sofia, Athens, Alexandria, Cairo.
Sofía, Atenas, Alejandría, El Cairo.
A talk with the French ambassador in Alexandria - -
- Sí, sire. Fragmento de una conversación con el embajador de Francia en Alejandría :
They just left for the Alexandria Hotel.
Han salido hacia el Hotel Alexandria.
Alexandria.
Alejandría.
The cook ran away this morning to Alexandria.
El cocinero huyó a Alejandría.
You take Alexandria. You take Cairo
Tomarán Alejandría y El Cairo.
This is the largest hotel, sir, between Alexandria and Benghazi. - How many, I said.
Es el hotel más grande entre Alejandría y Bengasi.
Well, you see, this is the only hotel between Alexandria and Benghazi. We have no bedbugs. I swear we have...
Es el único hotel entre Alejandría y Bengasi y no tenemos chinches.
I am now marching on towards Alexandria and Cairo.
Nos dirigimos hacia Alejandría y El Cairo.
Thursday Alexandria, Sunday Cairo.
El jueves Alejandría y el domingo El Cairo.
It's between Alexandria and Cairo.
Está entre Alejandría y El Cairo.
I was in Alexandria when the report came through.
Estaba en Alejandria cuando llegó el informe.
Cairo and Alexandria must be defended.
Hay que defender El Cairo y Alejandría.
In the Mediterranean, during the era of sea power... control had always centered around the naval strongholds... of Gibraltar, Malta, Alexandria, and Haifa.
En el Mediterráneo, durante la era del poder marítimo... el control se centraba alrededor de las fortalezas costeras... de Gibraltar, Malta, Alejandría y Haifa
Having captured Europe, the Nazi armed forces invaded Africa and were approaching Alexandria.
Habiendo capturado Europa, las fuerzas armadas fascistas invadieron África y se acercaron a Alejandría.
She will be with us all the way to Alexandria.
Viajará con nosotros hasta Alejandría.
I don't imagine it'd be very easy to replace those arrangements in Alexandria.
No creo que fuera fácil hacer esos arreglos en Alejandría.
We went to Alexandria to inquire of King Ptolemy... how we of Egypt should deal with the Roman, Pompey... newly come to our shores after his defeat by Caesar at Pharsalia.
Fuimos a Alejandría para consultar con el rey Tolomeo cómo debíamos proceder los egipcios con Pompeyo, recién llegado a nuestras costas después de que César lo derrotara.
And I shall live in the palace of Alexandria when I've killed my brother who drove me out of it.
Cuando haya matado a mi hermano, viviré en el palacio de Alejandría, él me expulsó de allí.
This city is Alexandria. Remember that...
Esta ciudad es Alejandría.
Alexandria, the capital of Egypt.
Recordadlo. Alejandría, la capital de Egipto.
She is not in Alexandria. I think she is.
No está en Alejandría.
Well, Tafiatafeeta will forgive the erring tongue of a Roman. Tota, the queen will hold state here in Alexandria.
Bueno, Tfatafeeta, disculpa la torpeza de este romano.
There's an army come to Alexandria calling itself the Roman army.
Se acerca un ejército que se hace llamar ejército romano.
- The library of Alexandria is in flames.
¡ La biblioteca de Alejandría está en llamas!
Do not let yourself be seen in the more fashionable part of Alexandria... until you've changed your clothes.
No dejes que te vean en los sitios elegantes de Alejandría hasta que hayas cambiado tu vestimenta.
If the present is to be really beautiful... I shall have to buy it for you in Alexandria.
Si el regalo tiene que ser realmente bonito lo tendré que comprar por ti en Alejandría.
You cannot buy them in Alexandria.
Esos no los podéis comprar en Alejandría.
Compared with what awaits you in Alexandria, Roman orgies are dull.
Riase de las bacanales romanas con las que le esperan en Alejandria.
Won't you come with me to Alexandria?
No te animas acompanarme a Alejandria?
So that scoundrel of Mark Antony stays in Alexandria and won't return to Rome?
Asi que el vmiserable de Marco Antonio se queda en Alejandria y no piensa volver a Roma
- Alexandria, I expect.
- Para Alejandría, espero.
He was picked up and taken to Alexandria.
El fue rescatado y llevado para Alejandría.
If one man in all Alexandria can be found to say I did wrong...
Escúchame, César.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]