Beat him up Çeviri İspanyolca
984 parallel translation
Yes. And he heard about a fella here in the store who tried to make a date with me... and he's waiting downstairs now to beat him up.
Y oyó hablar de un tipo de la tienda que trató de invitarme a salir y le espera abajo para darle una zurra.
His wife beat him up. Leave him alone.
Déjale en paz, está chiflado.
Beat him up!
¡ Dadle una paliza!
Beat him up!
¡ Dadle una paliza! - ¡ Bandidos!
We'll beat him up.
Vamos a darle una paliza.
He's too small to beat him up.
Es demasiado pequeño para pegarle.
There was a guy harassing a girl in a field so we beat him up!
Había un tipo acosando a una chica en el campo, así que le atizamos.
He got the job first and you three surrounded him and beat him up.
Él consigue trabajo primero y los tres lo rodeáis y le dais una paliza.
Have him called to the phone, we'll beat him up there.
Que le llamen al teléfono y le zurramos allí.
COME ON! KNOCK HIS BRAIN OUT! BEAT HIM UP!
Pareces un camión lento.
The only solution is to beat him up!
¡ Vamos a darle una paliza!
A Japanese or Chinese man had a letter for you. But before he handed it to me, a car stopped and 3 men got out. They jumped on the Chinese man and beat him up.
Era un señor japonés o chino que tenía una carta para usted, señor Tintín, pero cuando iba a entregármela un coche paró delante de la puerta, tres hombres se abalanzaron sobre el señor y le dejaron sin sentido,
Wasn't he that killer, and you beat him up?
¿ No era el asesino al que golpeaste?
They beat him up. - What?
Le dieron una paliza. - ¿ Qué?
- I'm sorry I didn't really beat him up.
- Siento no haberle pegado de verdad.
I wouldn't tell a lot of people about going up to Paine's place last night to beat him up.
No vaya por ahí diciendo que anoche fue a casa de Paine para pegarle.
I beat him up
Le di una paliza.
I beat him up
Le he molido a palos.
They're going to beat him up.
Van a darle una paliza.
They beat him up.
Le dieron una paliza.
- I'm going to beat him up.
- ¡ Voy a partirle la cara!
Conroy beat him up in a cafe brawl.
Conroy le golpeó en una pelea de bar.
He drew his sword so we beat him up
Sacó su espada, así que le pegamos una paliza.
Beat him up?
¿ Lo golpeó?
You'll beg me yourself to beat him up!
Me acabarás pidiendo que le dé una somanta de palos.
They beat him up so bad, he died in his mother's arms.
Le dieron tal paliza que murió en brazos de su madre.
You say if these folks hand Jube over, you won't beat him up?
Dices que si éstos entregan a Jube, ¿ no lo golpearás?
Beat him up?
¿ Golpearlo?
Shall I beat him up?
¿ Le sacudo?
Ever since he was five, his father beat him up regularly.
Desde que tenía cinco años, su padre le pegaba sistemáticamente.
He was at a union meeting last night, when they broke in and beat him up.
Él estaba en la reunión del sindicato anoche, ellos llegaron y les golpearon.
He threatened to beat him up if he caused trouble, that's all.
Amenazó con darle una paliza si causaba problemas, eso fue todo.
I didn't beat him up.
No le he pegado.
I could beat him up with one arm.
Podría golpearle con un solo brazo.
For sure, or we'll beat him up.
Seguro, o le damos una buena paliza.
I could beat him up, anything, leave him someplace, and I bet he'd still love me.
Podría darle una paliza. Cualquier cosa. Abandonarlo en algún lugar y le apuesto que aún me querría.
Because they beat him up, didn't they?
Porque le han zurrado, ¿ no?
- Did you beat him up?
- ¿ Le diste una paliza?
Vargas'supporters beat him up.
Sus partidarios le han maltratado.
I came to beat him up, to punch him into eye and broke his chin.
Vine a darle una paliza, ponerle un ojo morado y romperle la mandíbula.
His wife caught him and beat him up!
¡ Su mujer lo pilló y le pegó!
Baby, you're sure one for getting beat up, ain't you? Let him talk.
Tú siempre buscando que te sacudan.
Because I want him to beat you up some more.
Porque quiero que le dé otra golpiza.
They beat him up fine, Noll.
Le dieron una paliza, Noll.
I picked up a bullwhip, and I beat him!
Cogí un látigo. ... y le azolé
Oh Sally! Please don't let him beat me up!
No dejes que me peguen.
He beat up my father and I killed him.
Maltrató a mi padre, entonces lo maté.
- Let him pick it up and beat it.
- Que la coja y que se largue.
He just naturally would like to beat up on anything that was smaller than him.
Le gustaba darle palizas a cualquiera que fuera más débil que él.
"Nicole smiled at him, making sure that the smile gathered up everything inside her and directed it toward him, making him a profound promise of herself for so little, for the beat of a response."
"Nicole le sonrió, procurando que su sonrisa mostrara todo lo que llevaba dentro, y se la dedicó, haciéndole una profunda promesa de sí misma por tan poco, por una mera respuesta".
I rushed right into the ballroom, spotted him on the floor ran up to him and started to beat him in the face and the chest with my fists till cousin Sebastian took me away.
Me lancé hacia el salón de baile, lo divisé corrí hacia él y empecé a golpearle el rostro y el pecho con mis puños hasta que mi primo Sebastian me sacó.
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50