Blast him Çeviri İspanyolca
223 parallel translation
You might get me, but first I'll blast him right in the belly.
- Quizá me maten, pero primero, le llenaré la barriga de plomo a él.
blast him!
¡ Maldito chico!
We're gonna have to blast him out of there.
Tendremos que hacerlo salir de ahí.
Silver might, blast him!
A ese maldito Silver quizá sí.
Blast him.
Maldito sea
Blast Him!
¡ Fuego!
Well, blast him.
Bien, maldito sea!
Let's blast him right now and get it over with.
Vamos a matarlo de una vez, y acabemos con esto.
Now blast him.
Ahora revientalo.
- You blast him out.
- Está destruido. Yo tengo trabajo que hacer.
Keep her in Blossom House at all costs. " Blast him!
- "Mantenla por lo tanto, en Villa Fiorita". - "¡ Qué vivo!"
Blast him.
Molesta.
I'll blast him!
Va a lamentarlo.
If not, I'll blast him out of space.
Si no, lo lanzaré al espacio.
Did you blast him?
¿ Ustedes le dispararon?
Oh, yes, you could blast him out eventually, but one shot and your brother won't have anywhere to put his hat.
Sí, podrías aplastarlo finalmente pero un tiro y tu hermano no tendrá lugar donde ponerse su sombrero.
Give me the gun and I'll blast him.
Deme el arma y le haré picadillo.
If I ever catch that fox on my property again, I'll blast him!
Si vuelvo a ver a ese endemoniado zorro en mi propiedad denuevo,... Le disparo.
I'll blast him to pieces!
¡ Te romperé en pedazos!
Windows, blast him!
¡ Windows, quémalo!
- Blast him out of the ballpark.
- Échele del campo de juego.
- Blast him.
- Disparadle.
We gotta blast him. He's been bit!
Tenemos que eliminarlo, fue mordido.
We gotta blast him, Captain.
Tenemos que eliminarlo.
Mizzo, blast him!
¡ Mizzo, destrúyelo!
I'll sneak up on him and then I'll blast him!
Llegaré hasta él a hurtadillas y lo destruiré!
Come on, kid, blast him!
¡ Vamos muchacho, mátalo!
It's either him or us. I say we blast him.
Es él o nosotros, y yo digo que lo reventemos.
Go on, tell him and blast some of that self-satisfaction out of him.
Vamos, díselo y acaba con esa arrogancia suya.
I want the whole morning edition a blast to push him off the floor.
Quiero una ráfaga de edición matutina que le quite la palabra.
He's got the money, but you couldn't blast a cent out of him with nitro.
Tiene dinero pero no se lo sacas ni a golpes.
Leo is getting set to blast downstairs, we gotta stall him.
Vuelve, Leo cree que eres un vigilante.
Be careful of Ellen, but if he starts to blast, let him have it.
Cuidado con Ellen, pero si dispara, acaba con él.
Blast. I've lost him.
Vaya, lo perdí.
One of them's following us, blast his soul! We'll outdistance him.
¡ Maldición, nos siguen!
Then call him off, blast you!
Pues que se vayan, maldita sea.
Sarge, give him a blast of oxygen.
Sargento, súbele y dale oxígeno.
Blast him.
Maldito sea.
Blast and curse him.
Maldito bastardo.
- Blast! I lost him!
- ¡ Maldición, lo perdí!
Blast him!
¡ Acaba con él!
The blast just knocked him over.
Desintegrada, ya está.
Blast him!
¡ Hazle saltar!
When I kick him out, blast them.
Cuando lo eche fuera, vuélalo.
I only give him a quarter blast.
Sólo le di una cuarta parte del disparo.
Shall we give him a quick blast, eh?
¿ Vamos a darle un toque rápido?
- I told him that you'd pay for his bail.
Le dije que la revista Blast pagaría su fianza.
There was close on three hundred quid, blast him!
Había casi 300 libras.
If I go out with him, they'll blast us, and you'll save two million bucks.
Si salgo con él, nos matan a los dos y ustedes ahorran 2 millones.
A construction crew found him on an island six years ago... knocked unconscious by an explosion to blast a road through the jungle.
Unos albañiles lo encontraron en una isla hace seis años... fue golpeado por una explosión para construir una carretera en la jungla.
I was so close to him that the blast from the gun just... disintegrated my arm.
Estaba tan cerca de él que el disparo desintegró mi brazo.