Blockbuster Çeviri İspanyolca
377 parallel translation
Colony, USA Network's blockbuster original series, is one of the most anticipated new shows of the year.
Colonia, taquillera serie original de Red de EE.UU., es uno de los nuevos espectáculos más esperados del año.
And blockbuster Marx comes to bat. He's gotten three hits off Kelly this afternoon.
Le ha bateado tres veces a Kelly.
The way you were dancing with that blockbuster!
- De cómo bailabas con aquella mujer.
How you doing, Blockbuster?
¿ Cómo estás, Blockbuster?
BLOCKBUSTER : Our own private social worker.
Nuestro propio trabajador social.
Hey, Blockbuster.
Oye, Blockbuster.
Blockbuster.
Blockbuster.
- A real blockbuster.
- Algo en verdad impresionante.
Pretty big blockbuster idea, huh?
Una idea genial, ¿ no?
Bound to be a blockbuster, but all cast.
Será un gran éxito, pero está repartida. ¿ Diga?
That was blockbuster material mister.
¡ Eso es idea nuestra, amigo!
It's a blockbuster. I mean a blockbuster.
Es un éxito de taquilla.
A blockbuster for every family on the planet.
Una "revientamanzana" para cada familia del planeta.
It was never a blockbuster, but it did very well, especially out West.
Nunca fue de las mas vendidas, pero le iba muy bien, especialmente en el Oeste.
Irving Sidney, the man who gave us... the best sellers, Irving Sidney's The Naked Virgin... and Irving Sidney's The Power and the Flesh... comes Irving Sidney's sizzling new blockbuster- -
Irving Sidney, el hombre que nos dio los bestsellers... "La virgen desnuda de Irving Sidney" y "El poder y la carne de Irving Sidney"
We could write a blockbuster novel.
Se podría escribir una novela de gran éxito.
If you didn't catch it in the theater or rent it we've got it! On the Blockbuster Channel!
¡ Si no la viste en el cine o la rentaste nosotros la tenemos!
- Only on the Blockbuster Channel.
- Solo en el canal Blockbuster.
- Frankly, it's a blockbuster.
- Francamente, es un blockbuster.
It's a guaranteed blockbuster.
Un éxito de taquilla, garantizado.
Those are the folks who fill our lives with blockbuster movies, moronic situation comedies, award shows where award shows win awards.
Esos son los tipos que llenan nuestras vidas Con películas de Blockbuster, comedias llenas de situaciones idiotas, Entregas de premios donde las entregas de premios ganan premios.
The fabulous toys, a lifetime of wealth and luxury... the gift certificate from Blockbuster Video... the freedom to do whatever you want.
Los fabulosos juguetes, toda una vida de riquezas y lujos... el certificado de regalo de la tienda Blockbuster... la libertad de hacer todo lo que quieras.
- Blockbuster, but quality.
Taquillero, pero bueno.
Yeah, it's called the euphoric blockbuster and it's supposed to make Special K look weak.
Se llama Explosivo Eufórico... Hace que la droga K-Especial se vea débil.
Take your ass to Blockbuster, get a video.
Vete al videoclub y alquila una película.
I'd feel much better if we could get some ice cream... and maybe stop at Blockbuster on the way.
Me sentiría mucho mejor si pudiéramos comprar algunos helados... y detenernos en Blockbuster en el camino.
"Blockbuster Video."
"Blockbuster Video".
If she's not claimed within the next hour... she will become property of Blockbuster Entertainment.
Si no vienen por ella antes de una hora se volverá propiedad de Blockbuster Entertainment.
This is a membership to Blockbuster Video.
Este es una membresía de Blockbuster Video.
We only keep one of everything unless it's a big fuck off blockbuster.
Hay una copia de todo, a menos que sea un megaéxito cabrón.
I'm with Blockbuster in Des Moines.
Trabajo con Blockbuster en Des Moines.
Blockbuster Video, Des Moines, Iowa.
Videoclub Blockbuster, Des Moines, Iowa.
Blockbuster Video, Des Moines, Iowa.
Blockbuster Video, Des Moines, Iowa.
The first spectators made a fantastic publicity, Making it a blockbuster.
Los primeros espectadores hicieron una publicidad fantástica, convirtiéndola en un éxito de taquilla.
This is where they're gonna put the Blockbuster.
Aquí construirán un Blockbuster.
Jesus Christ and his apostles were certainly not into man on man action... which is how they describe it on their porno videos... which I'm proud to say Blockbuster does not carry.
Cristo y sus apóstoles no se acostaban juntos, - - Como sale en sus películas porno. En blockbuster no las traen.
I'd like to introduce you to Dirk Von Shalberg... the star of our next big blockbuster, "The Fumigator".
Quiero que conozcas a Dirk Von Shalberg, la estrella de nuestro próximo exitazo : "El fumigador".
Blockbuster.
-... Blockbuster.
That's a Blockbuster video membership card, sir That's right...
Eso es de un Bockbuster, señor.
Quite a bit of experience. I'm an active renter at Blockbuster and I attend the Film du Cinema as much as possible.
Soy un cliente activo en Blockbuster y miro Film du Cinema tanto como puedo.
I guarantee you. Blockbuster won't even look at this. Look, the abortion stays.
Blokbuster ni se fijará en esta.
As they are in Blockbuster, T ower, and stores across the nation. That makes it okay?
Y también los venden en Blockbuster, en Tower ¡ en todas las tiendas del país!
And a Blockbuster card.
Y una tarjeta de Blockbuster.
- Yeah, well, you can skip a Blockbuster moment, Dawson.
Ahórrate el trabajo, Dawson.
Blockbuster Video, A.T.M.
Blockbuster Video, A.T.M.
That smell in Blockbuster that candy and carpet smell, I get high off it.
El olor del videoclub... ... a palomitas y moqueta, me pone a cien.
Stick it to canvas as part of a piece depicting a society populated by cathode junkies selling their imagination for quick-fix media hits from the Blockbuster syringe?
¿ Pegarlo al lienzo para expresar la existencia de una sociedad formada por yonquis catódicos que venden su imaginación por un chute rápido con la jeringuilla de Blockbuster?
Robbery. I did three Seven-Elevens. A video store.
Por atracar tres Seven-Eleven, un Blockbuster, dos garajes y dos farmacias.
As much as the idea of watching you two make fools of yourselves is appealing I'm gonna pass on the whole party thing and make it a Blockbuster night.
Por más que me guste la idea de verlos quedar como tontos no iré a esa fiesta y buscaré un filme en Blockbuster.
I start to question and we break up and then I'm back to flirting with the manager at Blockbuster again.
Si empiezas a cuestionarlo, romperemos. Y volveré a flirtear con el encargado del Blockbuster.
He's packaging a blockbuster.
Está produciendo un gran éxito de taquilla.
block 213
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block radius 91
block punch 24
blockheads 16
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block radius 91
block punch 24
blockheads 16