English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Blocks away

Blocks away Çeviri İspanyolca

1,089 parallel translation
It also says in this bill of lading... that it was delivered to an address in this city... mere blocks away from the sites of your most recent homicides.
En el conocimiento de embarque también dice que se entregó en una dirección de esta ciudad a pocas cuadras del lugar de los homicidios más recientes.
I Iive two blocks away from here, man.
I live dos blocks lejos de aquí, hombre.
It's two blocks away.
Son dos cuadras alla.
My beeper went off, I was just two blocks away.
Sonó mi "bíper". Estaba a dos cuadras.
six blocks away.
Está en el puente de Wells Street, a seis manzanas de aquí.
We should've parked about three blocks away.
Debíamos haber aparcado lejos.
Go now to United Chinese Bank 3 blocks away.
Vaya al United Chinese Bank a tres cuadras.
Eddie, Mrs Wong going to United Chinese Bank 3 blocks away.
Eddie, la Sra. Wong se dirige al United Chinese Bank a tres cuadras.
Adena tells her mum she's heading for the library, four blocks away.
Adena le dice a su madre que irá a la biblioteca, a cuatro cuadras.
The point is, you should have left a message. We're six blocks away.
El punto es, deberías haber dejado un mensaje. estamos a seis cuadras.
Forget it. That's two blocks away.
Olvídalo, está a dos manzanas.
A little old lady sitting on her commode two blocks away.
A una viejecita sentada en su silla a dos manzanas de distancia.
- Only a couple of blocks away.
- Está a dos calles de aquí.
If you're nominated again, there's parking three blocks away - they don't check after 6.00!
Hay un estacionamiento a tres calles ¡ No cobran después de las 6 : 00!
A patrol unit picked her up a few blocks away from the bus stop.
Una patrulla la recogió a unas manzanas de la parada del autobús.
He lives 2 blocks away.
Vive a 2 cuadras de distancia.
Everything will be in the trunk, and the theater's two blocks away.
Todo va a estar en el baúl. El cine queda a dos cuadras.
We're about two blocks away.
Estamos a dos calles.
I  ll end up in some pedestrian three blocks away.
Terminará en un transeúnte a tres cuadras.
Remember, I'm just a couple of blocks away.
Recuerda... sólo estoy a dos cajas de aquí.
It's about three blocks away.
Está a tres cuadras.
Only a few blocks away. - I want the F.B.I. Notified.
Estaremos mejor en la Comisaría.
I could spot that bird's nest two blocks away.
Notaría ese nido de aves a dos cuadras de distancia.
- I only live a few blocks away, near St Mark's.
- Yo vivo por aquí, cerca de St Mark.
The power was disconnected at a substation two blocks away.
La electricidad fue desconectada a dos cuadras de aquí.
That club, a couple of blocks away.
En ese club, a unas cuadras de aquí.
Six blocks away and moving in the wrong direction when I spotted him.
Cuando lo encontré estaba a 6 manzanas caminando en dirección contraria.
I immediately reached down and pulled one of the large concrete blocks away.
Inmediatamente bajé y empujé unos bloques de concreto.
The nearest cafe is two blocks away.
¡ Escúchame! ¡ El café más cercano está a dos cuadras de aquí!
Two blocks away.
- ¿ Al hospital? - A dos manzanas de aquí.
I got Mel over in Hermosa Beach... and I rent this little place for Simone over in Compton where you're staying... and about four blocks away I got this young 1 9-year-old country girl named Sheronda.
Conseguí a Mel en Hermosa Beach. Tengo alquilado el lugar de Simone en Compton donde tú te estás quedando. A cuatro cuadras, tengo una chica campesina de 1 9 años llamada Sheronda.
The church is only two blocks away from my old job.
La iglesia esta a dos manzanas de mi antiguo trabajo.
When we were growing up I saw my father maybe twice a year. and he lived like 10 blocks away.
Cuando estábamos creciendo ví a mi padre quizás una vez al año y vivía como a 10 cuadras de distancia.
I want you to have CHP close all off-ramps on the 10 at La Brea, La Cienega, Fairfax and bump that traffic perimeter to ten blocks away from the Tar Pits.
Quiero que la CHP cierre todas las salidas de la 10 a La Brea, La Ciénaga, Fairfax y llévate ese tráfico a diez cuadras de las Pozos de Alquitrán. - Después te doy más detalles, hazlo y ya! - Lo tengo.
We had like the Scene Club just around the corner, two blocks away... where some of thejam sessions... if you want, ever took place... and it was breaking down a lot of barriers at that point.
Teníamos el club Scene a la vuelta, a dos calles... donde se hicieron las mejores improvisaciones de la historia. Todos participaban. Derribaron muchas barreras allí.
On South Des Plaines Avenue, 10 blocks away, where she and Charlie live.
En la avenida Des Plaines Sur, a 10 manzanas de aquí. Vive con Charlie.
We've been canvassing the area. Hotel manager from a couple blocks away thinks he's made your guy.
El gerente de un hotel a dos cuadras cree que tiene a su hombre.
But why would I kiss you here with your apartment two blocks away?
¿ Y por qué besarte aquí, con tu apartamento a un paso?
I  s a basement a few blocks away.
Se trata de un sótano a pocas cuadras de distancia.
You just live two blocks away.
Vives a dos manzanas.
I'm five blocks away.
Vivo a cinco manzanas.
Um, I live about three blocks away.
Vivo a tres manzanas de aquí.
That's only 10 blocks away.
Está a 10 cuadras.
Just 10 blocks away.
Sólo son 10 cuadras.
I was just losing my mind knowing that they were just a few blocks away.
Estaba enloqueciendo sabiendo que estaban sólo a unas cuadras de distancia.
But we're still a couple blocks away from your house.
Pero faltan unas cuadras para tu casa.
It's two blocks away.
Está a dos manzanas.
That's ridiculous. He lives three blocks away.
Es ridículo, vive a tres cuadras.
- I'm three blocks away, Betsy.
- Estoy a tres cuadras, Betsy.
I mean... he lives three blocks away.
Tenemos que hablar seriamente del retraso de Alex.
It's two blocks away.
¿ Ahora, a Fenway Park? Está a dos cuadras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]