English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Breathe

Breathe Çeviri İspanyolca

18,629 parallel translation
It forces your lungs to expand and helps you breathe. Okay?
Obligará a que tus pulmones se dilaten y te ayudará a respirar, ¿ vale?
Breathe with the machine.
Respira con la máquina.
Just breathe.
Respira.
Breathe!
¡ Respire!
We couldn't see, couldn't breathe.
No podíamos ver, no podíamos respirar.
- Very hard to breathe.
- Es difícil respirar.
Very hard to breathe.
Es muy difícil.
Breathe it in.
Respire en.
Okay, I can't breathe.
No puedo respirar.
Go ahead and breathe.
Adelante, respira.
She was struggling to breathe, so I pulled the poker out.
No podía respirar, intenté quitarle el atizador.
Just breathe, okay?
Tranquila. Respira, ¿ vale? Respira, ¿ vale?
It's a dragon, and it can breathe fire.
Es un dragón y puede exhalar fuego.
Just take it easy and breathe in some oxygen.
Tranquilízate y toma algo de oxígeno.
I just held on to the rock and breathe as deeply as possible.
Me agarre a la roca y respire tan hondo como fuera posible.
I can't breathe.
No puedo respirar.
Breathe.
Respira.
As long as you can breathe, speak and move you're among the living, but precisely because of that the village is overrun with dead bodies.
Mientras puedes respirar, hablar y moverte estás entre los vivos pero precisamente por eso el pueblo está lleno de cadáveres.
Ash, I can't breathe!
Ash, ¡ no puedo respirar!
Jessica, when I tell you to breathe, you breathe and listen.
Jessica, cuando te diga que respires, respiras y escuchas.
I couldn't breathe.
No podía respirar.
[sighs] Diane, do you ever look up at the stars and feel like they're tiny holes in the sky, sucking out all the oxygen, and suddenly you can't breathe because you're thinking about how small you are and how meaningless it all is?
Diane, ¿ alguna vez miras las estrellas y sientes que son agujeros en el cielo, que chupan el oxígeno, y, de pronto, no puedes respirar porque piensas en qué pequeño eres y qué poco sentido tiene todo?
Okay, I need you to breathe.
Vale, necesito que cojas aire.
BoJack, when you find yourself lost and disoriented and underwater and you don't know which way is up, it's important to breathe.
BoJack, cuando te sientas perdido, desorientado y sumergido, y no sepas dónde es arriba o abajo, es importante respirar.
River, River, breathe deeply for me, okay?
Río, río, respirar profundamente para mí, ¿ de acuerdo?
I had air of my own that I could breathe.
Tenía aire propio que podía respirar.
Okay, first thing, I've gotta figure out if it can breathe in there. D'oh!
Ok, lo primero, tengo que averiguar si puede respirar ahí.
I'm gonna heat the air that they breathe.
Voy a calentar el aire que respiran.
Breathe that in!
¡ Respira!
Breathe, breathe.
Respira.
- Wow. - Breathe.
Respira.
- Breathe in deep.
Respira profundo.
Just breathe, baby.
Solo respira, cariño.
Breathe out.
Exhale.
- Breathe.
- Respirar.
Breathe, breathe!
Respira, respira!
Breathe!
¡ Respirar!
I can't breathe...
No puedo respirar...
So we've put a tube into his chest to reinflate the lung and to help him breathe.
Así que hemos puesto un tubo en el pecho Para volver a inflar el de pulmón y para ayudarlo a respirar.
Just breathe nice and easy.
Sólo respira agradable y fácil.
Okay, let's all breathe in.
Genial, bien. Respiremos profundamente.
Breathe the damage out.
Exhalen el daño.
You wouldn't be able to generate thrust, you wouldn't be able to breathe, you wouldn't be able to get back.
No podrás generar objetivo, no podrás respirar. No podrás regresar.
Mary, sit down and breathe.
María, siéntate y respira.
Just breathe, baby.
Respira, cariño.
- Dad, breathe!
- ¡ Papá, respira!
He can't breathe.
No puede respirar.
to not breathe.
- Basta.
Aah! - I can't breathe!
- ¡ No puedo respirar!
Now breathe in.
Aspira.
Breathe through your mouth.
Respira por la boca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]