Breathes heavily Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
She is lost in her own thoughts, but she breathes heavily.
Parece ensimismada, respira fuerte.
[Breathes Heavily ] [ Grunts] Alonzo?
¿ Alonzo?
And you were coming down with a bucket of stuff... ( Breathes heavily ) You heard a car s peed past...
Y tú venias con un balde de cosas... Escuchaste un auto pasar a toda velocidad...
- lt's Dr Ellingham. - ( Caroline breathes heavily )
Soy el Dr Ellingham.
- Hello. - [breathes heavily]
Hola.
You okay? Yeah. [breathes heavily]
Si.
[breathes heavily] I've never been so sure of anything in my Iife.
Nunca he estado tan segura en toda mi vida.
- Oh! [Breathes heavily]
- Sí, señor. ¡ Ah!
( Breathes heavily ) Whoa.
Whoa.
( MAN BREATHES HEAVILY )
( Un Hombre respira fuerte )
( BREATHES HEAVILY )
( respiracion fuerte )
( BREATHES HEAVILY AND COUGHS )
( respira fuerte y tose )
- ( BREATHES HEAVILY ) - Dad!
- ( Respira mucho ) - ¡ Papá!
( BREATHES HEAVILY )
( Inspira mucho )
HE BREATHES HEAVILY Well, if you've nowt to say to me, just try, "Hello, Soraya."
Bueno, si no tienes nada que decirme, prueba con "Hola, Soraya".
HE BREATHES HEAVILY
JADEA
Hm? BREATHES HEAVILY OK, I'm here.
¿ Hmm? De acuerdo, aquí estoy.
HE BREATHES HEAVILY
RESPIRA PROFUNDAMENTE
( BREATHES HEAVILY ) Hello, are you back again? Are you going to dance with me in a minute?
¡ Hola, Jack!
Delivery for you. [Breathes heavily] "Congratulations to our fearless leader" - -
Una entrega para ti. "Felicidades a nuestro valeroso líder".
Mom is going to kill us! ( Breathes heavily )
¡ Mamá nos va a matar!
SHE BREATHES HEAVILY
Respira MUY
[breathes heavily] Wow.
Cielos.
[breathes heavily] I am so stoned right now.
Estoy tan drogado en este momento.
( breathes heavily ) ( ring ) ( chloe ) what the hell was that?
¡ La tenías y la dejaste ir!
( ABU BREATHES HEAVILY )
( ABU respira con dificultad )
Ow! You're hurting me! ( grunts, breathes heavily )
¡ Me haces daño!
( BREATHES HEAVILY )
( respira con dificultad )
( Breathes heavily )
( Respira con dificultad )
[Breathes heavily] I haven't done anything.
No he hecho nada.
Somebody put it there. [Breathes heavily] Aah!
Alguien la puso ahí.
( BREATHES HEAVILY ) BUBBLES JUST INFORMED ME THAT I HAVE TO GO WITH THE TOENAIL FUCK TWINS NOW AND STEAL STRIP CLUB SUPPLIES.
Burbuja me informó que tengo que ir con esos putos mellizos a robar provisiones para el club de estriptís.
( Breathes heavily. ) ( Native language. ) See how many of us were killed!
¡ Miren cuántos de nosotros han muerto!
[Breathes heavily]
[Respira pesadamente]
( Breathes heavily ) Why are you with me?
¿ Por qué estás conmigo?
Fucking A. ( BREATHES HEAVILY )
Fucking A. ( respira con dificultad )
( BREATHES HEAVILY )
( Respira con dificultad )
DARRIN : ( BREATHES HEAVILY ) All right.
Darrin : ( respira con dificultad ) Muy bien.
DARRIN : ( BREATHES HEAVILY ) We're clear.
Darrin : ( respira con dificultad ) Estamos claros.
( BREATHES HEAVILY )
( respira pesadamente )
Forget about the fact that you're scared out of your mind, [breathes heavily]
Deja de lado el hecho de que estás muerto de miedo.
[mischievous laugh ] [ breathes heavily ] [ whines ] [ kicks pots] Come here, you mangy mutt!
Ven, pequeña ardilla.
SHE BREATHES HEAVILY This is not OK.
No está bien.
HE BREATHES HEAVILY Oh, shit.
Oh, mierda.
[breathes heavily] - Good..
Bien.
[breathes heavily] Fuck.
Joder.
( breathes heavily ) Easy-peasy.
Fácil, pan comido.
You know where we are now... ( Breathes heavily. ) The only explanation... ( Loud noise. ) Captain!
La única explicación... ¡ Capitán!
( Breathes heavily ) Because, you know, he's wheezing.
Porque respiraba con dificultad.
[breathing heavily ] [ beep ] [ breathes deeply ] [ beep]
[Respirando pesadamente ] [ pitido ] [ respira profundamente ] [ pitido]
[Grunts, breathes heavily ] You're getting a transfer to Millburn Penitentiary, and while you're in there waiting for your crappy, pro Bono lawyer to turn up... - [ Handcuffs click]
Vamos a transferirte a la Penitenciaría de Millburn, y mientras estás allí, esperando a tu mierda de abogado de oficio, voy a asegurarme de que todo el mundo sepa por qué estás allí... secuestro, abuso de una menor, posible homicidio.
heavily armed 21
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe it in 29
breathe deep 46
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe it in 29
breathe deep 46