Can you hear us Çeviri İspanyolca
490 parallel translation
Come in, Dagwood, come in. Can you hear us?
Adelante, Dagwood, adelante.
Can you hear us?
¿ Nos oyen? ¿ Nos oyen?
We can hear you, can you hear us?
Les oímos, ¿ nos oyen?
- Can you hear us?
- ¿ Puede oírnos?
Can you hear us, tom?
¿ Puedes oírnos, Tom?
Can you hear us?
¿ Puede oírnos?
Can you hear us?
¿ Nos oyen?
Can you hear us from there?
¿ Pueden oírnos desde ahí?
We hear you. - Can you hear us?
¿ Qué tan dañado está el casco?
- Can you hear us?
- Puedes escucharnos?
Can you hear us Martin?
Puedes escucharnos Martín?
General, can you hear us?
¿ Nos oye, general?
Can you hear us?
¿ Nos oyes?
- How can you hear us then? - Josef...
¿ Y cómo puedes oírnos?
- Can you hear us?
- ¿ Puedes oírnos?
Can you hear us now?
¿ Pueden oírnos?
Don't you realize they can't hear us?
¿ No te das cuenta que no pueden escucharnos? ¿ Quién es usted?
You can't hear me, since fate struck you with incomprehension towards us whom you call the'dead objects.' But I can hear you.
No pueden oírme, ya que el destino Ios castigó impidiéndoles comprender el lenguaje de nosotros, los que ustedes llaman "objetos inertes", pero yo sí los oigo.
- You can't hear us.
- Pero si no nos puedes oír.
Let them hear us! One can't even talk? You can, yes, but not me.
Los leginarios te aman, Antonio, pero no quieren esta guerra.
Up there so you can't hear us.
Ahí arriba para que no puedas oírnos. Más arriba.
Can't you hear us?
¡ Abre, Mizushima!
They walked right through us. You can't hear a thing.
Han atravesado nuestra línea.
Can't you see that he can't hear us?
Hay que evitar el escándalo.
We know you can hear us.
Sabemos que puede oirnos.
I can just hear you saying, "What has all this to do with us?"
Puedo escucharlos decir : "¿ Qué tiene que ver todo esto con nosotros?"
Can you read me? - What's wrong? Why can't they hear us?
- Llegamos demasiado tarde.
You can hear us push through the deepest bush
Podrás escucharnos andar a través de la espesura
I had a salty smell, yes, because I felt nice and tired and I fell asleep so I fell into bed. This crappy old bed shaking like a cab! I guess you can hear us across the street.
aquella dichosa cama crujía como un demonio debieron oírnos desde el otro extremo del parque
Do you think she can hear us?
- ¿ Crees que puede oírnos?
You know he can hear us.
Ya sabes que puede oírnos.
Let us pay tribute to the achievements of our Number Two... ´ Can you hear me? ´
¿ Me recibe?
- Can you hear me? - We hear you, General. Do you have a fix on us?
- Sí lo oímos. ¿ Tiene nuestra señal?
- Answer if you can hear us.
- Respóndenos si nos oyes.
Let me. Mr. Packard, if you can hear us, then take any piece of metal and touch it... to the speaker connection in the back of your TV.
Sr. Packard, si puede escucharnos coja cualquier pedazo de metal y póngalo en la clavija del altavoz que hay detrás de su televisor.
Twelve on the Excalibur. If you can hear us, stop the attack!
Doce en el Excalibur. ¡ Si puedes escucharnos, detén el ataque!
You mean, no one can hear us because we're clenching our teeth?
Eso, sujetemos la lengua para que nadie nos oiga.
It's just you and me now. No one can hear us.
Somos sólo tú y yo ahora, Nadie nos puede oír..
Can't you make them hear us?
¿ No puede hacer que nos oigan?
Jim, can you hear us?
- Bones.
I don't know whether you can hear me, old Jacob Marley, and I don't know whether or not I imagined the things I saw, but between the pair of us, we finally made a merry Christmas, didn't we?
no sé si puedes oírme, Jacob Marley. tampoco sé si lo que vi es fruto de mi imaginación, pero entre los dos terminamos consiguiendo una feliz Navidad, ¿ o no?
We can hear you, if you need us.
Le escuchamos, si nos necesita.
Liza, speak if you can hear us!
Liza, si puedes escucharnos, ¡ responde!
Can you let us hear it?
¿ Nos permite escucharlo?
You suppose they can hear us now?
¿ Crees que nos puedan escuchar ahora?
Pralix, can't you hear us?
Pralix, no puedes oírnos?
You'll sit next to us, so you can hear everything.
¿ Es él?
Florrie is giving us a special lunch, and if you listen carefully you can hear all those wonderful loyal subjects out there who've come here just so that they can catch a glimpse of our special, special visitor.
Florrie nos ha invitado y, entiéndanlo bien, escucharán a todos esos leales sujetos de fuera que han venido para ver a nuestra excepcional invitada.
If you don't hear from us within one hour, your orders are to restore what power you can, take the Enterprise to the nearest Starbase and alert Starfleet Command when out of jamming range.
Si no recibe noticias nuestras en una hora, tiene orden de restaurar la energía que pueda, llevar a la Enterprise a la base estelar más cercana y avisar al Mando de la Flota Estelar si no hay interferencias.
Just get us straight, you shithole! I'm sorry. I can't hear you.
Vamos. deja eso, cabrón de mierda.
I can hear your confession, absolve you of your sins, but all any of us can do is the best we can.
Puedo escuchar tu confesión, te absuelvo de tus pecados. Pero todos nosotros lo hacemos lo mejor que podemos.
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141