Can you walk Çeviri İspanyolca
5,226 parallel translation
- Can you walk?
- ¿ Puedes caminar?
Can you walk us through what happened from the beginning, please, sir?
¿ Puede contarnos qué pasó... desde el principio, por favor, señor?
Can you walk?
¿ Puede andar?
You can't walk around barefoot on the island.
Podemos caminar descalzos en la isla.
You think you can walk in here whenever you feel like?
¡ ¿ Crees que puedes entrar aquí cuando te apetezca?
We can head out, take a walk or... something. You wanna grab the checks?
¿ Pagas tú la cuenta?
So, you can either walk out of here or crawl. That's right.
- Tiene razón.
Don't walk down a road you can't come back from.
No vaya spor un camino del cual no puedas volver.
Mr. Gowen, how can you justify allowing those women to walk into that mine?
Sr. Gowen, ¿ cómo se puede justificar permitir que esas mujeres entren a esa mina?
Jimmy, do you think you can walk?
¿ Jimmy, crees que puedes andar?
- You can always walk away.
- Siempre puede rechazarlo.
You can't walk out on your round.
No puedes escaparte de tu ronda.
You know, what I don't understand, why can't she just give back the bonds and walk away?
¿ por qué simplemente no pudo devolver los bonos y largarse?
You don't have your date walk the streets in heels when you can just use an app.
No hagas a tu cita caminar por las calles en tacones cuando sólo puedes utilizar una Aplicación.
"Don't talk the talk if you can't walk the walk."
"No hables tanto si no puedes hacerlo."
You can't even... you can't even walk.
Casi no... casi no puedes caminar.
Honey, I know you're mad, but you can't just walk down a road and disappear on me.
Cariño, sé que estás enfadado, pero no puedes simplemente coger un carretera y desaparecer.
Wait, you can't walk home without your shoes.
¿ Qué? No puedes ir a casa sin tus zapatos.
You can't just walk into my apartment!
No puedes entrar en mi apartamento porque sí!
- You can't just walk in here.
- No puedes andar por aquí.
I can't promise you're gonna walk again, Carlos, but if you listen to me, work your ass off, man up and trust me, you just might.
No puedo prometerte que vuelvas a andar, Carlos, pero si me escuchas, mueves ese culo, eres un hombre y confías en mí, podrías.
Do you think just because your son Carlos fell and scraped his knee that you can just walk away from this deal?
¿ De verdad crees que porque tu hijo Carlos se ha caído y raspado su rodilla puedes dejarlo y no cumplir con tu parte del trato?
You can't let a murderer walk free.
No puedes dejar que un asesino camine libre.
Can I walk you in?
¿ Puedo acompañarte?
Look, I can't walk, and you're giving me acting tips?
No puedo caminar, ¿ y me das consejos de actuación?
No one can prove anything, can they? Huh? You walk away now and let your lawyers fix this.
Nadie puede probar nada, ¿ o sí? Si se van ahora pueden dejar que su abogado arregle esto.
The lesson being you're very talented, but I can't walk into a movie after...
La lección siendo usted es muy talentoso,, pero no puedo entrar en una película después de...
I hope you didn't let me come with you just so you can walk me into one of these traps.
Espero que no me ha hayas hecho venir contigo para meterme en una de esas trampas.
- Walk with me, you can't talk like that.
- Camina conmigo, no puedes hablar así.
I can't walk past you in the hallway and smile like nothing's happened.
No puedo pasar a tu lado por el pasillo y sonreír como si no hubiera ocurrido nada.
You can walk away.
Puedes irte.
Everytime I walk into a room you are all I can look at.
Cada vez que entro en una habitación, solo te puedo mirar a ti.
Then walk away while you still can.
Entonces huye mientras aún puedas.
I can totally walk you through it.
Puedo encargarme de ello contigo.
You think you can fucking steal from me and then just walk the fuck away?
¿ Crees que pues robarme y largarte sin más?
♪ What makes you think you can just walk back ♪ ♪ Into her life ♪
* ¿ Qué te hace pensar que puedes simplemente volver * * a su vida * * sin pelear?
You can walk right across the roof.
Puedes andar por el techo.
Turn around and walk away while you still can.
Date la vuelta y alejarse mientras puedas.
If you can't control an old man who can hardly walk, what good are you?
Si no puedes controlar a un anciano que casi no puede caminar. ¿ Para qué me sirves?
And you can walk them through it, just like we did 10 years ago.
Y puedes pasarlo por alto, tal como hicimos 10 años atrás.
I can't walk right since you shot me into a cripple.
- Zille tengo ya casi 50 de edad no camino bien desde que me disparaste hace unos años
No, but I can walk you both through how to reverse it.
No, pero puedo guiaros a los dos en cómo revertirlo.
You can't tell me we've been together in other lives, that we keep dying, and then just walk away.
No puedes decirme que hemos estado juntos en otras vidas, que seguimos muriendo, y luego alejarte.
We are gonna freshen up, then we're gonna go downtown, get you some Marc Jacobs heels you can barely walk in.
Vamos a refrescarnos, luego vamos a ir al centro, te comprarás unos Marc Jacobs de tacón con los que casi no puedas caminar.
♪ When you can't walk ♪
* Cuando no puedes caminar *
Do you think they can walk around talking about this?
¿ Crees que pueden ir por ahí hablando de esto?
You can't just say that about my kid and then walk away.
No podéis decir eso de mi hija y después salir de aquí.
I can't you walk you to your door and regretfully leave you, but... we can watch a movie together and go grocery shopping together.
No puedo acompañarte a tu puerta y con pesar dejarte, pero... podemos ver una película juntos y hacer las compras en el supermercado juntos.
Can't let you walk home, can I?
No puedo dejar que te vayas a casa, ¿ puedo?
♪ You can walk straight through hell with a smile
♪ Puedes caminar en línea recta a través del infierno con una sonrisa
You can't just walk into the supermax wing at Newgate.
No puedes entrar así como así en el ala de máxima seguridad de Newgate.
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141