Cell phones Çeviri İspanyolca
1,844 parallel translation
We have little elves that go to the clubs And take pictures with their cell phones!
Tenemos duendecillos que van a las clubes y toman fotografías ¡ con sus teléfonos móviles!
Yeah, there's no people, no cars, no cell phones.
Si, sin gente, sin coches, sin telefonos moviles.
No people in cars on their cell phones.
Sin gente con su telefono movil en el coche.
They are talking to each other on their cell phones.
Se hablan unos a otros por sus telefonos celulares.
What did I say about cell phones?
¿ Qué dije acerca de celulares?
Too bad we only use cell phones.
Lástima que sólo usemos móviles.
And he said that you guys can find cell phones now Using GPS or cell towers
Y dijo que vosotros podíais encontrar teléfonos móviles ahora usando GPS o torres de cobertura.
Cell phones and pagers front and center.
Móviles y buscas al centro.
So Bridget's release, it probably bought us a few minutes, but you know we're going to lose Hank. They're going to find out we're on our cell phones.
Así que la liberación de Bridget, probablemente nos ha dado unos minutos, pero sabes que vamos a perder a Hank.
Your pal Happy Jack knows enough to use throwaway cell phones but not enough to know we have shotgun mikes that can pick up a conversation two blocks away, which is what TARU did three minutes after you left.
Jack Feliz sabe usar teléfonos desechables pero no sabe que tenemos micrófonos que oyen una charla a dos cuadras y eso hizo la URAT cuando te fuiste.
Yeah, no radios. No cell phones.
Sí, sin radios ni celulares.
There were no computers or cell phones Or freakin'microwaves.
No había ordenadores, ni teléfonos móviles ni microondas.
No more dead cell phones.
No más muertos teléfonos celulares.
Neither one of them are answering their cell phones.
Ninguno de ellos responde a sus teléfonos móviles.
Turn off your cell phones right now.
Apaguen sus teléfonos ahora mismo.
It seems like we swapped our cell phones.
Parece que intercambiamos nuestros teléfonos.
We're not allowed to bring cell phones on the camping trip.
No nos permiten llevar los móviles.
What I want most in life... is to be able to spend more time with you, just the two of us, with nothing in between us... no work, no office, no cell phones...
Todo lo que quiero en la vida es pasar tiempo contigo, sólo los dos, sin nada que se interponga, trabajo, oficina, celular...
They got cell phones in prison now. You should've hit me up.
Tienen celulares en prisión, debiste llamarme.
We're either surfing on the Internet, texting on our cell phones, or staring mindlessly at a television set.
Estamos metidos en Internet mandando mensajes por teléfono o viendo la tele embobados.
We're small-time, but we got satellites and cell phones like everyone else.
Es chico, pero tenemos satélite y celulares.
These are your new cell phones.
Estos son sus celulares.
- New cell phones.
- Celulares nuevos.
Gary, you're just gonna be scanning cell phones and street cameras, okay?
Gary, tú solo te ocuparás de escanear teléfonos móviles y cámaras de vigilancia, ¿ de acuerdo?
Cell phones, everything!
¡ Celulares, todo!
I mean, they've got their cell phones and their computers, but, wow, you give them a block of wood, a hammer and a saw?
Tienen celulares y computadoras, y ahora ¿ les darás madera, un martillo y una sierra?
Anyways, man, I got some new business cards and cell phones.
Cómo sea. Tengo nuevas tarjetas del negocio y celulares.
We'll take our cell phones, so you can contact us at any time.
Llevaremos nuestros celulares así podrán contactarnos en cualquier momento.
Live. There are four cell phones here.
Encontré cuatro celulares.
Now they've got cell phones?
¿ Ahora tienen teléfonos celulares?
Does anybody's cell phones work?
¿ Algún teléfono celular funciona?
All right, everybody. Cell phones, pagers, fucking Twitter things. Anything with an on / off switch.
Me ponen aquí, celulares, beepers, todo que tenga señal... y armas, obviamente.
Don't bring any cell phones, all right? What?
No traigas ningún celular, ¿ de acuerdo?
I said don't bring any more cell phones!
¡ Te dije que no trajeras más celulares!
- Cell phones.
- Celulares.
You said no cell phones?
¿ Que no querías celulares?
I thought you said you wanted cell phones ;
Pensé que dijiste que sí.
No more cell phones.
- No más celulares.
Cell phones, Uncle Henry. What's going on?
Celular, tío Henry, ya no les dicen "móviles". ¿ Qué sucede?
Convenient thing with cell phones, they can be turned into listening devices, as well.
Lo conveniente de los celulares es que pueden convertirse en dispositivos de audio también.
It seems like none of our cell phones match the victim's SIM card.
Parece que ninguno de nuestros móviles coinciden con la tarjeta SIM de nuestra víctima.
Only thing we've recovered so far are the cell phones.
Sólo recuperamos los celulares.
What do you want me to do, send out a search party because your pals aren't answering their cell phones in the middle of the night?
- ¿ Qué queréis que haga, enviar una partida de búsqueda porque vuestros amigos no contestan a sus móviles en mitad de la noche? Por lo que sé, podrían haber
Go. Well, ice is melting, oil spilt, black president... love it... people watching movies on their cell phones and ooh, Lady Gaga.
- Bueno, el hielo se está derritiendo, mancha de petroleo, presidente negro... me parece estupendo... la gente ve películas en sus móviles y ooh, Lady Gaga.
A lot of people have cell phones, but I like to eat healthy, So I invented... the celery phone.
Mucha gente tiene celulares, pero a mi me gusta comer sano, así que inventé... el celular de apio.
Which they, in turn, sent to several other cell phones.
Que mandaron a muchos otros móviles.
Your Honor. - It's your day to collect cell phones.
Señoría, es su día de recoger celulares.
Cell phones will no longer do, so if you still want to call you now.
Te aviso que los celulares no funcionan por aquí - Así que hagan sus llamadas ahora - De acuerdo
Cell phones.
Celulares.
We want all your wallets, jewelry, and cell phones in the bag.
Pero tiene que entender.
Except for the fact that his cell phone has no bars and, apparently, Thomas'parents can't afford phones.
Su celular no tiene señal... y parece que los padres de Thomas no pagan la cuenta del teléfono.