Charley Çeviri İspanyolca
2,139 parallel translation
Hey, hey, that's enough, Charley.
- Oye, oye. Ya es suficiente, Charley.
Leave him alone, Charley!
- ¡ Déjalo en paz, Charley!
Oh, Charley...
Charley...
Charley!
¡ Charley!
Okay, why is Charley angry?
Bien, ¿ por qué se enojó Charley?
Not to mention I've had a charley horse since the Renaissance.
Sin mencionar que en el renacimiento yo tenía un caballo llamado Charlie.
I got a feeling maybe in some ways you knew him best, Charley.
Creo que, en cierto modo, tú lo conocías mejor, Charley.
( Charley ) He fashioned himself as just an ordinary man, in no way special.
Se moldeó a sí mismo como un hombre normal, sin nada especial.
- I'm fine, Charley.
- Estoy bien, Charley.
Shut up, Charley.
Cállate, Charley.
Yeah, shut up, Charley.
Sí, cállate, Charley.
Joe and Charley hung around too.
Joe y Charley también se han quedado.
Go drown in crap, Charley.
Vete a la mierda, Charley.
OK, Charley.
Venga, Charley.
Charley had him some mighty interesting cards here.
Charley tenía unas cartas muy interesantes.
Never can tell, Charley.
No lo sé, Charley.
I don't expect decent treatment from Bill, but I figured a gent like Charley would come upstairs and tell a lady!
- No espero que Bill me trate bien, pero suponía que un caballero como Charley me lo contaría.
( Charley ) He remembers every fight he was ever in.
Se acuerda de todas las peleas en las que ha estado.
I mean, you're just cranky because you don't like Charley's script.
Estás enfadado porque no te gusta el guión de Charley.
Charley warned me that you were a skeptic.
Charley me advirtió que eras un escéptico.
Look, I want to help Charley get this thing past the script form, okay? But every time he writes a scene where our hero's thinking about the boots he wore in the first crusade, it drives me crazy.
Mira, quiero ayudar a Charley a escribir esto en forma de guión pero cada vez que escribe una escena donde nuestro héroe piensa en las botas que usó en la Primera Cruzada, me vuelvo loco.
I'm just doing it for Charley's movie, that's it.
Solo lo estoy haciendo por la película de Charley, es todo.
Be right back, Charley.
Regreso enseguida, Charley.
Like, uh, Charley the screenwriter?
¿ Como Charley el escritor?
Who's your friend? I'm Charley.
¿ Quién es tu amigo?
Hi.
- Soy Charley. - Hola.
Good idea, good idea. Charley?
Buena idea, buena idea.
Hi.
- ¿ Charley?
Yeah well, if she does, don't fake a charley horse to get outta there.
Si lo hace, no simules un calambre para librarte de ella.
Got a little charley horse.
Me dio un pequeño calambre.
The nut house or loony bin, to show we have a sense of humor where is he?
La casa de locos, o el manicomio, para demostrar que tenemos sentido del humor. ¿ Dónde está? ¿ Dónde está Charley?
I think my tongue has a Charley horse.
Creo que mi boca está acalambrada.
I was just giving Charlie his dinner. Oh, sorry.
- Estoy dando la cena a Charley.
And I'm Charlie's aunt, as in "Aren't I, Charlie?" You behave yourself.
Este es Charley, y yo soy su tía. Pórtate bien.
Let her socialize with the notorious Charley Fig, if she wished.
Que ella se relacionase con el famoso Charley Fig si así lo quería.
That you stay up all night gambling... with Jimmy D'Abbs, Charley Fig, and others of that type.
Que se pasa toda la noche jugando... con Jimmy D'Abbs, Charley Fig y otros de esa calaña.
( DOOR OPENS )
- ¿ Es muy pronto? - Siéntate y come, Charley.
- That's early. - Sit and eat, Charley.
- Tienes que irte antes de que llegue Padre.
- I know you think only of my own good. - Oh, Charley!
Y ahora... escúchame.
Remember, Charley... Always speak well of Father.
Incluso aunque oigas lo peor que se puede oír sobre Padre, no será verdad.
Where's that boy at?
Parece ser, Padre, que Charley tiene un don para aprender.
Well... It would seem, Father, that Charley has a gift for learning. Unnatural boy!
Y además, como no quiere ser una carga para usted, ha tomado la decisión de salir a buscarse la vida con los estudios.
They say the sister's very fair.
Headstone y Charley Hexam, Miss.
Sorry, Charley Tuna.
- Disculpa, Charley Tuna.
Charley, Nat...
Charley, Nat...
Nat, Charley.
Nat, Charley.
Charley?
¿ Charley?
( CHARLEY ) If Lazarus was half as far gone, that was the greatest of miracles. You seem to be at home in the Red Sea.
John Harmon.... ha sido descubierto...
Don't cry.
- ¡ Oh, Charley!
I don't know where from, but I'll send it.
Recuerda, Charley....
Charley!
Supongo que debemos dejar que se sienten. Tenemos mucho trabajo, ¿ verdad?
charlie 8891
charlene 116
charles 3021
charlotte 1323
charleston 64
charly 121
charlie brown 28
charlie chaplin 18
charles dickens 19
charlie's angels 25
charlene 116
charles 3021
charlotte 1323
charleston 64
charly 121
charlie brown 28
charlie chaplin 18
charles dickens 19
charlie's angels 25