English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Chicago police

Chicago police Çeviri İspanyolca

297 parallel translation
The Chicago Police found them in my apartment.
La policía de Chicago las encontró en mi apartamento.
The Chicago police not so long ago were hunting for you in connection with a robbery.
La Policía de Chicago lo vinculó con un robo.
"Chicago police capture United Nations killer."
"La policía de Chicago captura al asesino de las Naciones Unidas."
While Frank Nitti was making arrangements with Chicago Police,
Mientras Frank Nitti hacía acuerdos con la Policía de Chicago...
The government wants Larkin for taxes. The Chicago Police want him for extortion.
El gobierno busca a Larkin por evasión de impuestos y la policía, por extorsión.
Well, it isn't in violation of United States law, and I work under the Chicago Police Department regulations, which makes it obligatory.
No es una violación de las leyes de Estados Unidos, y yo trabajo para la policía de Chicago, que me obliga a llevarla.
It's from Wilson Hargreave, of the Chicago Police Bureau.
Es de Wilson Hargreave, del Chicago Police Bureau.
My name would mean nothing to you, though I suspect that of Wilson Hargreave of the Chicago Police Department, will.
Mi nombre no significaría nada para usted, aunque sospecho que el de Wilson Hargreave... del Chicago Police Department, sí.
Mr. Froman, this is Sergeant Peterson, Chicago Police.
Sr. Froman, el sargento Peterson, de la policía de Chicago.
Chicago Police!
¡ Policía de Chicago!
The Chicago Police apologizes for any inconvenience we caused this woman.
La policía de Chicago se disculpa por las molestias.
I and other agents of the Treasury will be working with the Chicago Police...
Algunos agentes y yo trabajaremos con la policía de Chicago...
And I'm not very popular with the Chicago Police Department.
Y yo no soy muy popular en el Dpto. de Policía de Chicago.
Why aren't you popular with the Chicago Police Department?
¿ Por qué no eres popular en el Dpto. de Policía de Chicago?
Why aren't you popular with the Chicago Police Department?
¿ Por qué no eres popular con la Policía de Chicago?
Why were you so unpopular with the Chicago Police Department?
¿ Por qué eras tan poco popular en el Dpto. de Policía de Chicago?
I'm Detective Sergeant Gallagher, Chicago Police Department.
Soy el detective sargento Gallagher del Departamento de Policía de Chicago.
I know you really want this guy, but this is a Chicago Police matter.
Sé que quieres apresar a este tipo, pero es asunto de la policía de Chicago.
Chicago police tonight charged the crowd... Gook-lovers. They ought to die.
Amantes de mugrientos deben morir.
The Chicago police will catch Gerald's killer but we gotta give them time.
La Policía de Chicago atrapará al asesino de Gerald... -... pero necesitan tiempo.
I have very good connections with the Chicago Police dep.
Tengo amigos muy importantes en el Depto. de policía de Chicago.
What did the Chicago Police, according to the parents about the disappearance?
Que le ha dicho la policía de Chicago a los padres sobre la desaparición?
The Chicago Police dep. anything taken?
El depto. de Policía de Chicago hizo algo? No sé. Tal vez.
I do undercover work. For the Chicago Police Special Unit.
Trabajo de encubierto para la unidad especial de la policía de Chicago.
we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Vamos a oír la grabación de la llamada de socorro de Helen Kimble... a la policía de Chicago.
Is this the entire Chicago Police Department file?
¿ Ésta es su ficha completa?
This is the Chicago police!
¡ Le habla la policía de Chicago!
Chicago Police Department thinks you're a cop killer!
La policía de Chicago cree que ha matado a un policía.
'You have reached the emergency number of the Chicago Police Department.
Esta llamando al numero de emergencia del departamento de policia.
And thanks to some quick action by Chicago police, a potentially dangerous felon has been apprehended.
Y gracias a algún tipo de acción rápida de la policía de Chicago, un delincuente potencialmente peligroso ha sido aprehendido.
Officer, I'm with the Chicago Police Department. This man is a wanted man.
Oficial, soy de la policía de Chicago, este hombre es un fugitivo.
Hi. My name's Karen Warren. I work with the Chicago Police Department.
Hola, mi nombre es Karen Warren, trabajo en el departamento de policía de Chicago.
But the Chicago Police Department was nice enough to inform me that I am simply the victim of random violence.
Pero la policía de Chicago amablemente me informó que sólo he sido víctima de violencia aleatoria.
Detective Burrell, Chicago police.
Soy el detective Burrell.
It is the policy of the Chicago police... ... to resolve hostage situations... ... with regard for the preservation of life!
¡ Es la política de la policía de Chicago resolver situaciones con rehenes preservando la vida!
At that moment, out in Chicago... 2,000 people walking toward the Republic Steel plant... were blocked by the police.
En ese momento, en las afueras de Chicago... 2.000 personas caminando hacia la planta de la Republic Steel... fueron bloqueados por la policía.
The police laboratory down in Chicago is enlarging... this section of the photograph.
El laboratorio de la policía en Chicago... está ampliando esta sección de la foto.
You must be the one the police were looking for in Chicago.
Usted debe ser el que está buscando la policía de Chicago.
The police just picked up three gypsies from Chicago.
La policía acaba de coger a tres gitanos de Chicago.
Then it's the police, the papers and the Mob in Chicago.
Y luego viene la policía, los periódicos y la Mafla de Chicago.
" Police said Warren Jerome of Chicago was shot twice in the abdomen
" La policía dice que Warren Jerome de Chicago recibió dos balazos en el abdomen...
Politicians, protesters, and police are all here in Chicago for the 1968 Presidential Election.
Políticos, manifestantes y policías están en Chicago... para la elección presidencial del 68.
Police are investigating the bizarre destruction... of the I RS building in downtown Chicago.
La Policía está investigando la extraña destrucción del edificio IRS en el centro de Chicago.
Now, Stacy said she was from Chicago but this says there is no police record for Stacy Doubek.
Stacy dijo que era de Chicago pero no hay un registro policial de Stacy Doubek.
I am not controlled by'em. I would be very sympathetic if it wasn't for a fact you got people in Detroit, at least 15 who have police records. You've got Joey Glimco in Chicago.
No estoy controlado por ellos. con antecedentes penales.
And so when the police sergeant awakened me one morning just before Jessie and I left for Chicago, I rose and asked no questions.
Por eso, cuando el sargento de policía me despertó una mañana, justo antes de que Jessie y yo partiésemos hacia Chicago, me levanté y no hice preguntas.
The police came there with a friend of his who still know Lester said that he'm would sell.
La policía de Chicago llevo al lugar a un amigo suyo, que recordó que Lester... dijo que lo iba a vender.
Sorry to disappoint you. The police are waiting. Let's go.
Siento decepcionarle, pero nos esperan en Chicago.
Police were called in as the recent comedy of computer errors turned ugly... when six Chicago banks were forced to shut their doors... due to computer tampering bringing the city's economic life to a halt.
La policía intervino cuando esta comedia de errores se agrió... cuando seis grandes bancos de Chicago tuvieron que cerrar sus puertas... debido a la interferencia masiva que detuvo la vida económica.
That's confusing because a document from the Chicago Metropolitan Police says that Michael O'Donnell spoke to the supervisor for two weeks, explaining sexual abuse he suffered at the hands of Archbishop Rushman.
Es confuso porque un documento de la Policía de Chicago dice que Michael O'Donnell habló con el supervisor durante 2 semanas y detalló el abuso sexual que sufrió en manos del arzobispo Rushman.
What is it? This is absurd. Every police officer in the city of Chicago is gonna be on the other side of that door in five minutes trying to figure out a way to get through.
En 5 minutos todos los policías de Chicago... estarán ahí fuera intentando entrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]