Clean up Çeviri İspanyolca
11,895 parallel translation
If I see him I'll call you guys to clean up the bloodstain.
Si lo veo los llamaré a ustedes para limpiar las manchas de sangre.
You're helping clean up?
¿ Vas a ayudar a recoger?
I hired Rob to clean up a PR mess a few years ago and I've yet to meet a drug since that he can't sell.
Contraté a Rob para limpiar un desastre de RRPP hace unos años y todavía no he encontrado un medicamento que no pueda vender.
She said she was gonna go clean up in the ladies'room.
Dijo que iba a arreglarse al baño de damas.
It's past my bedtime, and I got to clean up.
Ya pasó mi hora de acostarme, y tengo que limpiar.
Any chance i can hear about ian And the beekeeper after i clean up?
¿ Puedo escuchar lo de Ian y el apicultor después de lavarme?
'Cause I was going to go clean up the mess that I made in the- - - Unbelievable.
Porque yo iba a ir limpio el desastre que hice en el...
You have got to clean up.
Tienes que estar limpio.
- I came in to do clean up- - found him in the corn.
Vine para realizar la limpieza... Lo encontré en el maíz.
I better go and clean up.
Mejor me voy y lo limpio.
Should we help to clean up?
¿ Deberíamos ayudar a limpiar?
[Buting] The more cluttered it is, the harder it is going to be to clean up high velocity spatter.
Cuantas más cosas haya, más difícil será limpiar una salpicada de alta velocidad.
They had five days to clean up.
Tuvieron cinco días para limpiar.
He said you were working on a recipe overnight and there's a lot to clean up.
Dijo que trabajaron en una receta toda la noche y hay mucho que limpiar.
I'll clean up.
Yo limpiaré.
I don't want to have to clean up your mess when you break your neck.
No quiero limpiar cuando te rompas el cuello.
That's how you clean up hydrochloric.
Asi limpias este acido.
I'll clean up.
Lo recogeré.
So, I need a face-to-face with the man who runs Southern Air Transport so I can clean up this mess.
Así que necesito hablar cara a cara con el dueño de Southern Air Transport para limpiar este desastre.
You clean up pretty good yourself.
Te arreglaste muy bien tú solo.
So just keep safe and cozy inside... while I clean up the mess here trying.
Así que sólo quédate a salvo y cobijado ahí adentro. Mientras limpio el desorden aquí afuera. Y con suerte...
And so I scurried off to clean up and shut down the band for a while.
Y así me escabullí a rehabilitarme, y cerré la banda por un tiempo.
You clean up good. / It's the dress.
- Te ves bien. - Es el vestido.
We clean this place up, we get rid of all the evidence, you take all the credit.
Limpiamos este lugar, nos deshacemos de todas las pruebas, usted toma todo el crédito.
Gonna get some rags and clean this baby up.
Va a conseguir algunos trapos y limpiar a este bebé.
Account number, the transfer codes... they were kept in an electronic safe in my office two floors up from the clean room where he stole the microchip.
Número de cuenta, los códigos de transferencia... se guardaban en mi oficina en una caja fuerte electrónica dos pisos más arriba de la habitación de limpieza donde robó el microchip.
Shower, for God's sakes, and clean this mess up.
Por dios, toma un baño y limpia este desorden.
I'll take clean-up duty for this run.
Me encargaré de la limpieza por esta vez.
Guerrero's back in the papers because of your sloppy clean-up job.
Guerrero está en la prensa debido a tu descuidado trabajo de limpieza.
I just want to put away my math book, clean out the cheez-its from my bag, and say "what's up" to fat Joe.
Solo quiero guardar mi libro de matemáticas, limpiar los fritos de mi mochila y decirle "qué pasa" a Fat Joe.
We're gonna get Dan up to speed on this program, and see if he can clean this up.
Vamos a llegar Dan hasta la velocidad en este programa, y ver si es capaz de limpiar esto.
- Gail, you got to clean that up. - What?
- Gail, tienes que limpiar eso. - ¡ ¿ Qué?
He'd sit around talking about how dirty the precinct was And how they were gonna clean it up.
Se sentaban a hablar de lo corrupta que era la comisaría y cómo iban a limpiarla.
Did he come clean, or did his mobbed-up lawyer get him to take one for the team?
¿ Salió limpio, o su mafioso abogado... lo obligó a tomar una por el equipo?
They had a week to clean it up.
Tuvieron una semana para limpiarlo.
I think the local option would clean this place up nicely.
Creo que la opción local limpiaría este lugar muy bien.
♪ doopity-dee-dee, doopity-doo ♪ ♪ who's gonna clean this up, it's you ♪
# ¿ Quién va a limpiar esto?
I'm gonna clean all of it up.
Voy a limpiar todo esto.
- I can clean it up.
- Puedo limpiarlo.
Wipe Frankie's ass better next time because when I picked him up it was not clean and it made the car smell. Oh...! Hello, it's Sharon.
Límpiale el culo a Frankie mejor la próxima vez porque cuando lo recogí no estaba limpio y me dejó olor en el coche.
You get to clean it up.
, tienes que limpiarlo.
Yeah, I'll clean it up.
Sí, lo limpiaré.
Clean it up, Arman.
Ordena esto, Arman.
Manley, help me clean all of this up.
Manley, ayúdeme a limpiar todo esto.
Clean this up.
Limpia esto.
We're gonna clean it up.
Lo limpiaremos.
- And tell Paolo to bring me another Zima and clean this up.
- Entendido. - Y dile a Paolo que traiga otro Zima y que limpie esto.
We'd have to clean things up around here though.
Sin embargo, tendríamos que limpiar las cosas por aquí.
You clean it up.
Tú límpialo.
Allison got a clean-up crew
Allison tiene un equipo de limpieza
I haven't had a chance to clean him up.
No he podido Iimpiarlo.
clean up this mess 17
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50